|
|
|
ENGLISH | DEUTSCH |
Preparation |
|
| Vorbereitung | ||
Lithium Battery Installation |
|
| Lithiumbatterie einsetzen | ||
Lithium Battery Installation for the Internal Clock |
| Lithiumbatterie für die integrierte Uhr einlegen | |||
1. Remove the Battery Pack from the rear of the DVD |
|
|
| 1. Entfernen Sie den Akku auf der Rückseite des DVD- | |
| Camcorder. |
|
|
| Camcorders. |
2. Open the Lithium Battery Cover on the rear of the |
|
|
| 2. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der | |
| DVD Camcorder. |
|
|
| Rückseite des |
3. Position the Lithium Battery in the Lithium Battery |
|
|
| 3. Legen Sie die Lithiumbatterie mit dem Pluspol (+) nach | |
| Holder, with the positive (+) terminal face up. Be |
|
|
| oben in das Batteriefach. Achten Sie beim Einlegen auf |
| careful not to reverse the polarity of the Battery. |
|
|
| die richtige Polarität. |
4. Close the Lithium Battery Cover. |
|
|
| 4. Schließen Sie das Batteriefach. | |
Installing the Lithium Battery in the Remote Control | Lithiumbatterie in die Fernbedienung einlegen | ||||
| (Nur | ||||
1. Turn the battery holder counterclockwise (as indicated |
|
|
| 1. Drehen Sie das Batteriefach entgegen dem | |
| with [ ] mark), using your fingernail or a coin to open |
|
|
| Uhrzeigersinn (wie mit [ ] gekennzeichnet), das |
2. | it. The battery holder opens. | 1 | 2 | 3 | Batteriefach öffnet sich. |
Insert the battery while the positive (+) terminal | 2. Drehen Sie die Batteriehalterung um, und drücken | ||||
| faces down and press it firmly until you hear locking |
|
|
| Sie die Batterie vorsichtig mit dem Pluspol (+) nach |
3. | sound. |
|
| Battery | unten (zur Halterung) hinein, bis diese einrastet. |
Place the battery holder to match its [ ] mark with |
|
| Holder | 3. Setzen Sie die Batteriehalterung so ein, dass | |
| the [] mark on the remote control, and turn the |
|
|
| die Markierung [ ] mit der Markierung [] auf der |
| battery holder clockwise to fix it. |
|
|
| Fernbedienung übereinstimmt, und drehen Sie sie im |
Precautions regarding the Lithium Battery |
|
| Uhrzeigersinn fest. | ||
| Sicherheitshinweise zur Lithiumbatterie | ||||
1. The Lithium Battery maintains the clock function and preset contents of | 1. Die Lithiumbatterie sorgt dafür, dass Datum, Uhrzeit und sonstige Einstellungen | ||||
| the memory; even if the Battery Pack or AC Power adapter is removed. | unabhängig von der Stromversorgung des Camcorders durch Akku oder Netzteil | |||
2. The Lithium Battery for the DVD Camcorder lasts about 6 months under | gespeichert bleiben. |
| |||
| normal operation from time of installation. |
|
| 2. Die Lithiumbatterie des | |
3. When the Lithium Battery becomes weak or dead, the date/time indicator will | Lebensdauer von ca. sechs Monaten. | ||||
| display 12:00 01.JAN.2006 when you set the Date/Time to On. When this | 3. Wenn die Batterie schwächer wird, zeigt die | |||
| occurs, replace the Lithium Battery with a new one (type CR2025). |
| 12:00 01.JAN.2006 an, wenn die Datum/Uhrzeit auf Ein steht. Setzen Sie in | ||
4. There is a danger of explosion if Lithium Battery is incorrectly replaced. | diesem Fall eine neue Lithiumbatterie des Typs CR2025 ein. | ||||
| Replace only with the same or equivalent type. |
|
| 4. Bei falscher Handhabung kann die Lithiumbatterie explodieren! Verwenden Sie | |
|
|
|
| ausschließlich Batterien des entsprechenden Typs. | |
Warning: Keep the Lithium Battery out of reach of children. Should a battery | Achtung: Bewahren Sie Lithiumbatterien für Kinder unzugänglich auf. Suchen | ||||
be swallowed, consult a doctor immediately. |
|
| Sie umgehend einen Arzt auf, falls eine Batterie verschluckt wurde. | ||
|
|
|
| Entsorgung von Batterien | |
|
|
|
| Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alte | |
|
|
|
| Batterien und Akkus zur umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben. Sie können alte Batterien und Akkus | |
|
|
|
| bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien und Akkus der | |
|
|
|
| betreffenden Art verkauft werden. Bitte achten Sie darauf, Akkus und Lithiumzellen nur im entladenen Zustand | |
|
|
|
| in die Sammelbehälter zu werfen. Sichern Sie nicht vollständig entladene Akkus gegen Kurzschlüsse. |
20