
|
|
|
ENGLISH | DEUTSCH |
Getting to Know Your DVD Camcorder Überblick über Ihren | ||||
|
|
|
|
|
| Features |
| Leistungsmerkmale |
|
| DVD Disc Camcorder | |
| |
|
| Zur Erstellung von | ||
| discs. |
|
| |
High Power Zoom Lens | |
| ||
| Offers you High Power Zoom Lens with 33x Zoom Lens. |
|
| |
USB Interface for Digital Image Data Transfer | |
| ||
|
| (Nur |
| |
| You can transfer images to a PC using the USB interface without an |
| Über die | |
| card. |
| Ihren Computer übertragen. |
|
Photo Capture | |
| ||
| The Photo Capture function lets you capture the scene you want while the |
| Mit der Funktion Photo Capture (Fotoaufnahme) können Sie während der Wiedergabe ein | |
| disc is in play, and save as a still image on the Memory Card. |
| Standbild von der Disk aufnehmen und auf der Speicherkarte sichern. |
|
| 1200x Digital Zoom | |
| |
| Allows you to magnify an image up to 1200 times its original size. |
| Mit dieser Funktion können Sie ein Bild bis zu |
|
| Colour TFT LCD |
|
| |
|
| |||
| A |
| ||
|
| Ein hochauflösendes | ||
| the ability to review your recordings immediately. Also 2.7 inch Wide LCD. |
| ||
|
| Sie können Ihre Bilder und Videos direkt nach der Aufnahme auf diesem Display anzeigen. | ||
|
| |||
|
| Bei Modell |
| |
Digital Image Stabilizer (DIS) |
|
| ||
| Digitale Bildstabilisierung (DIS) |
| ||
| The DIS compensates for any handshake, reducing unstable images |
| ||
|
| Die digitale Bildstabilisierung sorgt insbesondere bei starken Vergrößerungen für stabile | ||
| particularly at high magnification. |
| ||
|
| Bilder ohne Verwackeln. |
| |
| Various Digital Effects |
|
| |
| Verschiedene digitale Effekte |
| ||
| The Digital Effects allow you to give your recordings a special look. |
| ||
|
| Mit den digitalen Spezialeffekten können Sie Ihre Aufnahmen individuell und kreativ gestalten. | ||
Back Light Compensation (BLC) |
| |||
| Gegenlichtausgleich (BLC) |
| ||
| The BLC function compensates for the bright background behind a subject |
| ||
| you’re recording. |
| Mit der | |
|
| heller Hintergrund hinter dem aufgenommenen Objekt ausgeglichen werden. | ||
| Program AE |
| ||
| Belichtungsprogramme |
| ||
| The Program AE enables you to alter the shutter speed and aperture to suit |
| ||
| the type of scene/action to be recorded. |
| Sie können zwischen verschiedenen Belichtungsprogrammen wählen, in denen für fast jede | |
Digital Still Camera Function |
| Aufnahmesituation die geeignete Belichtungszeit und Blendenöffnung voreingestellt ist. | ||
| - Using a Memory Card, you can easily record and playback standard photo | |
| |
| images. |
| - Mit dieser Funktion können Sie Einzelbilder (Fotos) machen, die direkt auf der |
|
| - You can transfer standard photo images on a Memory Card to your PC |
| Speicherkarte abgelegt und von dort wiedergegeben werden. |
|
| using the USB interface. |
| - Die Einzelbilder auf der Speicherkarte können über die | |
Moving Image Recording |
| PC übertragen werden. |
| |
| Moving image recording makes it possible to record video onto a Memory | | Aufnahme von Videoclips (Nur |
|
| Card. |
| Mit dieser Funktion können Sie Videoclips auf einer Speicherkarte aufzeichnen. |
|
Multi Memory Card Slot | | Steckplatz für verschiedene Speicherkarten (Nur | ||
| Multi Memory Card slot that is compatible with Memory Stick (Duo), Memory |
| DC165WB(i)) |
|
| Stick PRO, MMC and SD. |
| Dieser Steckplatz ist für Memory Stick (Duo), Memory Stick PRO sowie für MMC- und | |
| Multi OSD Language |
|
| |
| You can select the desired OSD language from OSD list. | | Bildschirmmenüs und |
|
|
|
| Sie können die gewünschte Sprache für die Bildschirmmenüs auswählen. | 9 |
|
|
|
|