
|
|
|
|
|
|
|
|
| ENGLISH |
|
| DEUTSCH | |||
Preparation |
| Vorbereitung |
|
|
| ||
Battery Level Display |
| Akkuladestandanzeige |
|
|
| ||
The battery level display indicates the amount of |
| Die Ladestandanzeige gibt Auskunft über die | |||||
power remaining in the Battery Pack. |
| verbleibende Leistung des Akkus. | |||||
a. | Fully charged |
| a. Vollständig geladen |
|
|
| |
b. | 20~40% used |
| b. 20 % – 40 % verbraucht |
|
|
| |
c. | 40~80% used |
| c. 40 % – 80 % verbraucht |
|
|
| |
d. | 80~95% used (red) |
| d. 80 % – 95 % verbraucht (Rot) | ||||
e. | Completely used (Blinking) |
| e. Vollständig entladen (Anzeige blinkt) | ||||
| (The DVD Camcorder will turn off soon, change |
| (Der | ||||
| the battery as soon as possible.) |
| Wechseln Sie den Akku so schnell wie möglich.) | ||||
The Finalise/Format functions are not available at battery level ‘d’ | Die Funktionen Finalisiert/Formatieren sind nicht verfügbar bei | ||||||
and ‘e’. |
| Ladestandsanzeigen „d“ und „e“. |
|
|
| ||
| At battery level ‘e’ |
| Bei Ladestandsanzeige „e“ |
|
|
| |
| The battery becomes low in capacity and the < | > indicator | Der Batteriestand ist niedrig und die < | ||||
| blinks on the display. |
| dem Display. |
|
|
| |
| The screen will turn blue when the battery is almost completely | Der Bildschirm wird blau, wenn die Batterie nahezu vollständig | |||||
| discharged. |
| entladen ist. |
|
|
| |
Battery Pack Management |
| Handhabung des Akkus |
|
|
| ||
| The Battery Pack should be recharged in an environment between | Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen | |||||
| 32 °F (0 °C) and 104 °F (40 °C). |
| 0 °C und 40 °C auf. |
|
|
| |
| The Battery Pack should never be charged in a room with a | Laden Sie den Akku niemals bei einer Umgebungstemperatur unter | |||||
| temperature that is below 32 °F (0 °C). |
| 0 °C auf. |
|
|
| |
| The life and capacity of the Battery Pack will be reduced if it is | Lebensdauer und Kapazität des Akkus verringern sich, wenn er | |||||
| used in temperatures below 32 °F (0 °C) or left in temperatures | bei Temperaturen unter 0 °C verwendet oder längere Zeit bei | |||||
| above 104 °F (40 °C) for a long period of time, even when it is fully | Temperaturen über 40 °C gelagert wird, auch wenn er vollständig | |||||
| recharged. |
| aufgeladen ist. |
|
|
| |
| Do not put the Battery Pack near any heat source (i.e. fire or a | Halten Sie den Akku von Wärmequellen fern (z. B. von Heizungen | |||||
| heater). |
| und Feuer). |
|
|
| |
| Do not disassemble, apply pressure to, or heat the Battery Pack. | Bauen Sie den Akku nicht auseinander, und setzen Sie ihn weder | |||||
| Do not allow the + and – terminals of the Battery Pack to be | Druck noch Wärme aus. |
|
|
| ||
| Ein Kurzschluss zwischen Plus- und Minuspol des Akkus muss | ||||||
| overheating or fire. |
| unbedingt vermieden werden. Ein Kurzschluss kann zum Auslaufen | ||||
|
|
|
| des Akkus, zu Wärmeentwicklung und damit zu Überhitzung oder | |||
|
|
|
| Feuer führen. | 23 |
| |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|