![](/images/new-backgrounds/1130657/130657123x1.webp)
ENGLISH
DEUTSCH
Advanced Recording | Weiterführende Funktionen |
EASY Mode (for Beginners)
✤The EASY mode allows a beginner to easily make good guality video recordings.
■The EASY mode only operates in CAM mode.
1. Set the power switch to CAM mode.
2. By pressing the EASY button, all functions on the camera will be set to off and the recording settings will be set to the following basic modes:
■ Battery level, recording mode, counter,
DATE/TIME, and EIS ( | ) will be displayed. |
■ The word “EASY.Q” will appear on the LCD at | |
the same time. | EASY |
However, the DATE/TIME will only be seen if it has been previously set. (see page 56)
3.Press START/STOP to start recording.
■Recording will begin using the basic automatic settings.
4.Pressing the EASY button again turns the EASY mode off.
■The camera will return to the settings that were set prior to activating EASY mode.
Notes
■In EASY mode, certain functions are not available, such as MENU, BLC, MF/AF.
-If you want to use these functions, you must first switch the EASY mode off.
■The EASY mode settings are deleted when the battery pack is removed from the camcorder and therefore must be reset when a battery pack has been replaced.
62
EASY-Modus (für Anfänger)
✤Der
■Der
1.Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter auf CAM.
2.Durch Drücken der Taste EASY werden alle
Einstellungen aktiviert:
■Anzeige von Akkuladestand, Aufnahmemodus, Bandzählwerk und Datum/Uhrzeit; Aktivieren der
Bildstabilisierung EIS ( ).
■ Auf dem
Hinweis: Datum und Uhrzeit werden nur angezeigt, wenn diese zuvor eingestellt wurden (siehe Seite 56).
3. Um mit der Aufnahme zu beginnen, drücken Sie die Taste START/STOP.
■ Die Aufnahme beginnt. Dabei werden die Voreinstellungen des
4.Um den
■Während einer Aufnahme kann der
■Es werden wieder die Einstellungen aktiviert, die vor Einschalten des
Hinweise
■Im
-Um diese Funktionen verwenden zu können, muss der EASY- Modus zuerst ausgeschaltet werden.
■Die Einstellungen für den