ENGLISH

DEUTSCH

Advanced Recording

 

Weiterführende Funktionen

Audio dubbing

 

Nachvertonung

 

 

 

The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode.

 

Eine Nachvertonung (AUDIO DUBBING) ist nur im Wiedergabemodus (PLAYER)

You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape, recorded in SP

möglich.

 

 

 

 

mode with 12bit sound.

 

Mit dieser Funktion können Sie zu bereits erstellten SP-Aufnahmen mit 12-Bit-Ton

Use the internal and external microphones or other audio equipment.

eine neue Tonspur (zusätzlich zum Originalton) aufzeichnen.

The original sound will not be erased.

 

Zur Nachvertonung können Sie wahlweise das integrierte Mikrofon, ein externes

Dubbing sound

 

 

Mikrofon oder sonstige Audiogeräte verwenden.

 

 

 

Der Originalton wird beim Nachvertonen nicht gelöscht.

 

 

 

 

 

 

1.

Set the camcorder to PLAYER mode.

 

Vertonung

 

 

 

 

If you want to use an external microphone, connect the

 

 

 

 

 

 

1. Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter des Camcorders auf

 

microphone to the external MIC input jack on the

 

 

camcorder.

 

 

PLAYER.

 

 

 

When you wish to dub using the External A/V input,

 

Wenn Sie ein externes Mikrofon verwenden möchten,

 

connect the Multi-AV cable to the camcorder by

 

schließ en Sie es an den Eingang MIC des Camcorders an.

 

inserting the Multi-AV cable into the Multi-AV Jack at the

 

Wenn Sie den Audio/Video-Eingang verwenden möchten,

 

front side of the camcorder. (VP-D93i/D97i/D99i only)

 

schließ en Sie das Multi-AV-Kabel an die Multi-AV-Buchse auf

 

 

der Vorderseite des Camcorders an (nur VP-D93i/D97i/D99i).

 

- Press the MENU button, move the MENU

 

 

Audio (L) Audio (R)

- Drücken Sie die Taste MENU. Wählen Sie mit dem

 

SELECTOR to highlight A/V and push the MENU

 

 

 

Menü-Einstellrad die Option A/V aus, und drücken Sie

 

SELECTOR.

 

 

 

 

 

auf das Menü-Einstellrad.

 

 

- Move the MENU SELECTOR to highlight AV

 

 

 

 

 

- Wählen Sie mit dem Menü-Einstellrad die Option AV

 

IN/OUT and push the MENU SELECTOR to select

 

 

 

 

IN/OUT aus, und drücken Sie auf das Menü-

 

AV IN/OUT.

 

 

 

 

AV IN

Einstellrad, um das Untermenü zu öffnen.

 

- Move the MENU SELECTOR to highlight AV IN

 

 

 

- Wählen Sie mit dem Menü-Einstellrad die Option AV IN

 

(or S-VIDEO IN) and push the MENU SELECTOR

(VP-D93i/D97i/D99i only)

(bzw. S-VIDEO IN) aus. Drücken Sie dann auf das

 

to select AV IN (or S-VIDEO IN).

 

 

Menü-Einstellrad, um die gewählte Option zu aktivieren.

2.

Press the

(PLAY/STILL) button and find the

 

2.

Drücken Sie die Taste

(PLAY/STILL), und suchen

 

timeframe of the scene to be dubbed.

 

 

Sie den Anfang der Szene, die Sie nachvertonen möchten.

3.

Press the

(PLAY/STILL) button to pause the

 

3.

Wenn Sie die Stelle gefunden haben, drücken Sie die

 

scene.

 

 

 

Taste

(PLAY/STILL) erneut, um in den

4. Press the A.DUB button on the Remote Control.

 

 

Pausenmodus zu wechseln.

 

 

A.DUB will be displayed on the LCD.

 

4.

Drücken Sie die Taste A.DUB auf der Fernbedienung.

 

The camcorder is in a ready-to-dub state for

 

 

Auf dem LCD-Monitor erscheint die Anzeige A.DUB.

 

dubbing.

 

 

 

Der Camcorder ist jetzt bereit für die Nachvertonung.

 

 

 

5.

Drücken Sie die Taste

(PLAY/STILL), um mit der

5.

Press the

(PLAY/STILL) button to start dubbing.

 

 

 

Nachvertonung zu beginnen.

 

Press the

(STOP) button to stop the dubbing.

 

 

 

 

Um die Nachvertonung wieder zu beenden, drücken Sie die Taste (STOP).

 

Notes

 

 

 

 

 

Hinweise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

You can not use the audio dubbing function while playing a write protected video tape.

When you wish to dub using the External A/V input, you must connect the Multi-AV cable to the audio system from which you wish to record. (VP-D93i/D97i/D99i only)

When adding sound using the built-in microphone, make sure not to connect any cables to the camcorder.

66 You can not dub sound on a pre-recorded tape in LP mode or 16 bit mode.

Eine Nachvertonung ist nicht möglich, wenn der Löschschutz der eingelegten Kassette aktiviert ist.

Wenn Sie über den A/V-Eingang nachvertonen möchten, schließ en Sie das Multi-AV- Kabel an das Audiosystem an, das verwendet werden soll (nur VP-D93i/D97i/D99i).

Wenn Sie zum Nachvertonen das integrierte Mikrofon verwenden möchten, achten Sie darauf, keine Kabel an den Camcorder anzuschließ en.

Bei LP-Aufnahmen oder bei Aufnahmen mit 16-Bit-Stereoton ist eine Nachvertonung nicht möglich.

Page 66
Image 66
Samsung VP D 93 i manual Audio dubbing Nachvertonung, Dubbing sound

VP D 93 i specifications

The Samsung VP D 93 i is a noteworthy addition to the world of portable electronics, showcasing innovative technologies and impressive features that cater to a wide array of users. Engineered with advanced specifications, this device strikes an ideal balance between performance and user-friendly design.

At the heart of the VP D 93 i is its efficient processor, which ensures seamless multitasking capabilities. This powerful chipset allows users to run multiple applications simultaneously, whether for work or leisure, without experiencing lag or slowdowns. Accompanying this processing prowess is a generous RAM allocation, further enhancing the device’s ability to handle demanding tasks efficiently.

One of the standout features of the Samsung VP D 93 i is its high-resolution display. The screen boasts vibrant colors and deep contrasts, providing an immersive visual experience for watching videos, playing games, or simply browsing the web. Enhanced by cutting-edge display technologies, the screen remains sharp and clear even in bright light, making it perfect for outdoor use.

In terms of connectivity, the VP D 93 i is equipped with the latest wireless technologies, including Bluetooth and Wi-Fi, ensuring that users remain connected to their networks and devices with ease. The inclusion of various ports, such as USB-C, enhances its versatility, allowing users to connect to peripherals and transfer data quickly.

The battery life of the Samsung VP D 93 i is another significant aspect that appeals to users. With a powerful battery capacity, it promises extended usage on a single charge. This is particularly advantageous for those who are always on the go, as they can rely on the device to last through long days without needing to recharge frequently.

Security features also take precedence in the VP D 93 i. It comes with advanced biometric options, such as facial recognition and fingerprint scanning, ensuring that personal data remains secure and accessible only to authorized users. This emphasis on privacy is essential in today’s digital landscape.

Additionally, the Samsung VP D 93 i comes pre-installed with an intuitive user interface, making it easy for users of all experience levels to navigate through its functions. Whether for professional tasks or entertainment, the device is designed to accommodate the needs of its users seamlessly.

In conclusion, the Samsung VP D 93 i stands out with its blend of performance, innovation, and user-centric features. Its robust capabilities make it an attractive option for those seeking a reliable and versatile portable device.