Za vašo varnost

Pred prvo uporabo aparata pozorno preberite navodila in ga pazljivo hranite.

Zaradi vaše varnosti ustreza ta naprava veljavnim standardom in predpisom (Direktiva glede nizkega tlaka, skladnost glede elektromagnetnih motenj in predpisov o varovanju okolja).

Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o delovanju uporabe.

Poskrbeti je treba za nadzor otrok, da bi zagotovili, da se ne bodo igrali z napravo.

Napetost vaše električne napeljave mora ustrezati napetosti likalnika (220-240V). Napačna prikIjučitev lahko povzroči nepopravljivo poškodbo likalnika in naredi garancijo neveljavno.

Likalnik je treba obvezno vkIjučiti v vtičnico z ozemljitvijo. Če uporabljate podaljšek, preverite da je dvopolna izvedba (16A) z ozemljitvenim vodom.

Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora takoj zamenjati pooblaščeni servis, da bi preprečili nevarnost nesreče.

Otroci in druge osebe ne smejo uporabljati aparata brez nadzora, če jim njihovo fizično ali duševno stanje ne dopušča varne uporabe. Bodite pozorni na otroke, da se ne bi igrali z aparatom.

Aparata ne smete uporabljati, če je prenehal delovati, če so na njem vidne poškodbe, če pušča ali če nepravilno deluje. Aparat ne razstavljajte sami, ampak se iz varnostnih razlogov raje obrnite na pooblaščen servis, kjer ga bodo pregledali.

Naprave nikoli ne potopite v vodo!

Aparata ne odklapljajte tako, da povlečete kabel. Aparat vedno odklopite, če želite napolniti posodo z vodo ali ga zdrgniti, če želite likalnik po vsaki uporabi očistiti.

Aparat ne puščajte brez nadzora, če je vključen v električno omrežje in vsaj eno uro po uporabi, dokler se ne ohladi.

Podlaga z luknjami za paro vašega likalnika in plošča baze lahko postaneta zelo vroče in lahko povzročijo opekline: ne dotikajte se jih. Nikoli ne pustite da električni kabel pride v kontakt s podlago likalnika z luknjami

za paro in vedno pričakajte da se naprava popolnoma ohladi preden jo shranite. Vaša naprava proizvaja paro, kar lahko povzroči opekline, posebno kadar likate na vogalu ali robu likalne deske. Pare nikoli ne usmerjajte v

ljudi ali živali.

 

• Likalnik uporabljajte le s priloženo podlago.

 

• Likalnik vedno odlagajte na priloženo podlago in ne na zadnjo ploskev likalnika

.

Vaš likalnik in njegovo podlago vedno uporabljajte in odlagajte na stabilno površino. Ko odložite likalnik na podlago, se prepričajte, da je odlagalna površina stabilna.

Aparat je namenjen izključno domači uporabi. Proizvajalec ne odgovarja za neustrezno uporabo, ki ni v skladu z navodili. V tem primeru garancija ne velja.

Sodelujmo pri varovanju okolja!

IVaš aparat vsebuje številne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih še mogoče uprabiti.

Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na pooblaščenem servisu, da bo šel v predelavo.

Splošni opis

1.

Sprej

11.

Instrumentna plošča

2.

Odprtina za polnjenje z vodo

 

a. Gumb za samodejni izklop*

3.

Vratca za polnjenje rezervoarja

 

b. Zeleni kazalnik “likalnik pripravljen"

4.

Klin proti apnencu

 

c. Oranžni kazalnik “samodejni izklop”*

5.

Tipka sprej

12.

d. Rdeči kazalnik “napolnite likalnik”

6.

Gumb Turbo

Podlaga

7.

Sistem EasyFix

13.

Likalna plošča Autoclean Catalys® (odvisno od

8.

Gumb za paro

 

modela)

9.

Nadzor termostata

 

Likalna plošča Ultragliss® Diffusion (odvisno od

10.

Rezervoar

 

modela)

Pred prvo uporabo

Natančno preberite navodila za uporabo. Pred segrevanjem likalnika z likalne plošče odstranite morebitne zaščitne nalepke.

Priporočamo vam, da pred prvo uporabo parnih funkcij vašega likalnika te funkcije nekaj časa delujejo v vodoravnem položaju, stran od vaših tkanin. Gumb na termostatu nastavite na “MAX” ali na “••• “ in držite gumb za spreminjanje pare. Na enak način nekajkrat pritisnite na gumb Turbo.

Pri prvih uporabah lahko pride do sproščanja dima, neškodljivega vonja in izločanja drobnih delčkov. Ta pojav je brez posledic na uporabo in bo kmalu prenehal.

64

Page 67
Image 67
Tefal FV9910E0, FV9910C0 manual Za vašo varnost, Sodelujmo pri varovanju okolja, Splošni opis, Pred prvo uporabo