Lorsque vous souhaitez désengager le sys- tème “Grand Silent”, tirer doucement sur le levier de silencieux jusqu’à entendre de nou- veau le déclic du mécanisme, puis le relâcher. Le piano produira de nouveau des sons lors- que vous jouerez.
2)Mettre le piano numérique sous tension
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation du panneau avant. Lorsque le piano à queue de la série “Silent” est activé, le témoin de l’interrupteur s’allumera.
Lorsque cet interrupteur est activé (ON), il est possible de jouer sur le piano numérique et de transmettre et recevoir des données MIDI. Le levier Silent ne concerne pas ces fonctions.
Si desea desactivar la función de detención de los martillos del sistema “Grand Silent”, tire suavemente de la palanca de silencia- miento hasta que escuche de nuevo el “clic” del mecanismo y suéltelo. Cuando vuelva a tocar se oirá el sonido de las notas.
2) Encendido del piano numérico
Pulse el interruptor de alimentación del panel frontal. Cuando el piano de cola serie “Silent” esté encendido, se iluminará la lámpara integrada en dicho interruptor.
Cuando pulse este interruptor, podrá tocar el piano digital y transmitir y recibir datos MIDI. Estas funciones no afectarán la
palanca Silent.
Quando volete disattivare il sistema “Grand Silent”, tirate delicatamente la leva del silen- ziatore finché il meccanismo non scatta nuo- vamente, quindi rilasciatela. A questo punto, il pianoforte suonerà regolarmente come prima.
2) Accensione del pianoforte digitale
Premete l’interruttore di alimentazione situato sul pannello frontale. Quando il pia- noforte a coda “Silent” Series è in funzione, la spia di questo interruttore si accende.
Quando questo interruttore é attivato, si può suonare il pianoforte digitale e trasmettere e ricevere dati MIDI. Queste funzioni non sono influenzate dalla leva del silenziatore.
20