Manuals
/
Zenoah
/
Lawn and Garden
/
Brush Cutter
Zenoah
BCX2601DL
manual
Models:
BCX2601DL
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
72
Download
72 pages
52.86 Kb
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Troubleshooting
Specification
Install
Maintenance Chart
Maintenance
Probleme Cause Action
Set up Assemblage
Type ’CARBURANT Recommande
ED Altre Procedure DI
Adjusting the Line Length
Page 69
Image 69
69
Page 68
Page 70
Page 69
Image 69
Page 68
Page 70
Contents
BCX2601DL
English
Français Deutsch Italiano Español
Page
Hörschaden Risiko
Risk of Damaging Hearing
Rischio DI Danno Uditivo
Riesgo DE Daño Auditivo
Contents Tables des matieres
Inhalt Indice Contenido
Parts location Emplacement des pieces
Parachispas
Specifications
Fiche technique
BCX2601DL
Technische Daten
Dati tecnici
Especificaciohes
Emplacement
Symbols on the machine Symboles utilises sur la Machine
Etiquettes d’avertissement
Machine Sur la machine
Posición
Posizione
Working Condition
For safe operation Consignes de securite
Working Circumstance
Conditions DE Travail
Arbeitsumstand
Arbeitsbedingung
Condizioni Lavorative
Circostanze Lavorative
Before Starting the Engine
Working Plan
Plan DE Travail
LA Machine
Arbeitsplan
Piano DI Lavoro
Plan DE Trabajo
Demarrage DU Moteur
Starting the Engine
DEN Motor Starten
Avvertimento Advertencia
Accensione DEL Motore
Arranque DEL Motor
Maintenance
Using the Product
If Someone Comes
Utilisation DE LA Machine
Falls Sich Jemand Nähert
Benutzung DES Produktes
Wartung
Utilizzo DEL Prodotto
Handling Fuel
Check ok
Refill after cooling the engine
Komatsu Zenoah
Comprobación correcta
Prüfung in Ordnung Controllo OK
Con esta máquina
Nachfüllen nachdem der Motor abgekühlt ist
Transport
Transportation
Transporte
Trasporto
SE1
Set up Assemblage
SE2
SE3 SE4
Zusammenbau Impostazione Montaje
EIN Schneidekopf Installieren SE3
Nstallazione Dello Strumento DA Taglio SE3
Instalación DEL Cabezal Cortador SE3
Type ’CARBURANT Recommande
Recommended OIL Type Type D’HUILE Recommande
Oil and Fuel Huile et carburant
Recommended Fuel Type
Warnung Avvertimento Advertencia
Öl und Kraftstoff Olio e carburante Aceite y combustible
Oil and Fuel Huile et carburant
Verwendung VON Kraftstoffzusätzen
Verwendung VON Vermischten Kraftstoffen
Utilizzo DI Miscele DI Carburante
Utilizzo DI Additivi NEL Carburante
OP1
Operation Fonctionnement
OP2 OP3
Starting Engine Mise EN Marche DU Moteur
Starten DES Motors Avviamento DEL Motore Arranque DEL Motor
Betrieb Funzionamento Uso
OP4
Operation Fonctionnement
Betrieb Funzionamento Uso
OP6
OP5
Gras UND Unkraut Schneiden
Utilización DEL Cabezal DE Línea
PER Tagliare L’ERBA E Erbaccia
Desbroce DE Hierbas Y Maleza
OP7 OP8
Adjusting the Line Length
Metal Blade Usage
Reglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe
Warnung Avvertimento
OP9
Einrichtung
Installazione
Schneidemethode
Metodo PER Tagliare
How you can maintain the best control
How you can reduce the chance of kick out
Comment réduire l’éventualité des coups de recul
Comment conserver le meilleur contrôle de la machine
Wie Sie die Kontrolle aufrecht erhalten können
Wie Auslösung vermieden werden kann
Tagliate solo dell’erbaccia fibrosa
Per mantenere il controllo in ogni momento
Maintenace
Maintenance Chart
Entretien
Tableau D’ENTRETIEN
Manutenzione
Wartung
Tabla DE Mantenimiento
Mantenimiento
Page
Maintenace Entretien
MA1 MA2
MA3 MA4 MA5
Wartung Manutenzione Mantenimiento
AIR Filter
MA6 MA7 MA8
OIL Level
Filtre a AIR
Filtro DELL’ARIA
Luftfilter
Filtro DE Aire
Ölstand Prüfen
Oil Fill Plug/Dipstick Ring Top of Dipstick
MA9
Changing the OIL
Changer l’huile de la manière suivante
ÖL Wechseln
Wartung Manutenzione Mantenimiento
Cambio DELL’OLIO
Cambio DE Aceite
Screws to remove Screws to loosen
Feeler gauge Rocker arm Adjusting nut Gasket
Rocker arm cover
Vis à retirer Vis à desserrer
Prüfung / Einstellung DES Ventils FÜR Steuerhebelspiel
Fuel Filter
Spark Plug Filtre a Carburant
Bougie D’ALLUMAGE
Zündkerze
Kraftstoffilter Filtro DEL Carburante Filtro DE Combustible
Candela
Bujía
Muffler
Tightening Torque
Spark Arrester MA18
Gear Case MA19
Anziehmoment
Zugelassene Zündkerze IST Eine Champion RDZ19H
Dämpfer
LA Candela Specificata DA Usare È Quella
Intake AIR Cooling Vent Ouïe DU Refroidissement PAR
Maintenace Entretien
Cylinder Intake air cooling vent back
Cylindre Ouïe d’entrée d’air de refroidissement arrière
Betriebsstunden Manutenzione DA Effettuare
ED Altre Procedure DI
Ogni 100 ORE D’UTILIZZO
Cada 100 Horas DE USO
Cleaning Nettoyage
Cleaning and Storage Nettoyage et Rangement
Storage
Rangement
Reinigung Pulizia Limpieza
Reinigung und Lagerung Pulizia e Custodia
Lagerung
Custodia
Problem Cause Action
Troubleshooting guide
Guide de localisation des pannes
Probleme Cause Action
Fehlersuche
Problem Ursache Massnahme
Localizzazione dei guasti
Problema Causa Massnahme
Problema Causa Solución
11. Guía de localización y solución de problemas
Page
Limited warranty Garantie limitée
Garantiebestimmungen Garanzia limitata Garantía limitada
Top
Page
Image
Contents