Ryobi P545 manuel dutilisation EN EL Área DE Corte O DE Trabajo, Barras Guía

Page 53

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

EN EL ÁREA DE CORTE O DE TRABAJO

nNo utilice ninguna motosierra subido en un árbol, en una escalera, tejado o en un andamio; es extremadamente peligroso.

nMantenga a TODOS los niños, circunstantes, visitantes y animales fuera del área de trabajo al arrancarlamotosierraoalestarcortandoconlamisma. NOTA: El tamaño del área de trabajo depende de la tarea, así como del tamaño del árbol o pieza de trabajo. Por ejemplo, para talar un árbol se requiere un área de trabajo más grande que para tronzarlo.

nNunca comience a cortar hasta que tenga despejada el área de trabajo, una postura firme y una trayectoria de retirada planeada de la caída del árbol. Un área de trabajo mal despejada es causa frecuente de lesiones.

nNo exponga la motosierra a la lluvia.

nNo use la motosierra en lugares húmedos o mojados.

nNo use la motosierra cerca de líquidos o gases inflamables, ni en ningún tipo de atmósfera explosiva.

nTenga extrema precaución al cortar broza pequeña y árboles jóvenes, ya que el material delgado puede atraparse en la cadena de la sierra y puede latiguear hacia usted o desequilibrarlo.

nAl cortar una rama que esté bajo tensión, permanezca alerta al impulso de regreso de la misma, de manera que no le pegue cuando se libere la tensión presente en las fibras de la madera.

nNo fuerce la motosierra. La herramienta efectúa el trabajo mejor y de manera más segura si se maneja a la velocidad para la que está diseñada.

nSiempre utilice la herramienta adecuada a la tarea. La motosierra sólo debe emplearse para cortar madera. Nunca utilice la motosierra para cortar plástico, obras de albañilería ni materiales de construcción que no sean madera.

nNo use la motosierra para usos no indicados en las instrucciones.

nGuarde la motosierra cuando no esté usándola. Debe guardarse la motosierra en un lugar seco y

alto o cerrado con llave, lejos del alcance de los niños. Al guardar la motosierra, retire el paquete de baterías y coloque la funda en la barra y la cadena, o guarde la unidad en un estuche.

nRetire el paquete de baterías de la motosierra antes de limpiar, dar servicio, guardar, quitar material, cambiar accesorios (como la barra y la cadena) a la unidad, o cuando no la tenga en uso.

EXPLICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA

CADENA DE SIERRA DE CONTRAGOLPE MODERADO

Los dientes limpiadores (calibres de profundidad) situados delante de cada diente de corte pueden reducir al mínimo la fuerza de la reacción de contragolpe al evitar que los dientes de corte se introduzcan demasiado profundamente en la zona de contragolpe. Sólo use una cadena de repuesto que equivalga a la cadena original o que esté certificada como cadena de contragolpe moderado según la norma ANSI B175.1.

La cadena de contragolpe moderado es una cadena que satisface los requisitos relativos al nivel de contragolpe estipulados en la norma ANSI B175.1 - 1991 (Norma Nacional Americana para Herramientas Motorizadas

-Requisitos de Seguridad para Sierras de Cadena de Gasolina) al probarse en una muestra representativa de las sierras de cadena abajo del nivel 3.8 c.i.d. especificado en la norma ANSI B175.1 - 1991.

Amedidaquelascadenasdesierraseafilandurantesuvida deservicio,pierdenalgodesucapacidaddedisminución del contragolpe y debe tenerse mayor precaución.

BARRAS GUÍA

En general, las barras guía con puntas de radio pequeño tienen una capacidad de disminución del contragolpe un poco menor.

Al efectuar un remplazo, asegúrese de pedir una de las barras Ryobi indicadas para su sierra en particular en este manual del operador.

5 - Español

Image 53
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualIntroduction Table of ContentsSafety Apparel General Safety RulesSee Figures 1 KickbackGuide Bars CUTTING/WORK AreaBattery Safety Specific Safety RulesSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsSymbol Signal Meaning Symbols Product Specifications FeaturesKnow Your Chainsaw See FigureOperation AssemblyUnpacking Packing ListChain OIL System To Install / Remove Battery PackApplications Preparation for Cutting Proper Grip on Handles Starting and Stopping the Chain SAWChain Line Work Area Precautions Basic Cutting ProcedureProper Cutting Stance Tree FellingFall. See Figure See Figures 16 BuckingSee Figures 18 Bucking Logs Under StressTypes of Cutting Used Pruning LimbingSpringpoles General Maintenance MaintenanceSee Figures 23 Replacing BAR and ChainRecommended BAR and Chain Combinations See Figures 28 Chain TensionHOW to Sharpen the Cutters Chain MaintenanceSee Figures 30 See Figures 32Side Plate Angle TOP Plate Filing AngleDepth Gauge Clearance SeeTransporting and Storing Guide BAR MaintenanceProblem Cause Solution TroubleshootingLimited Warranty Statement WarrantyAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité GénéralesLire Toutes LES Instructions Précautions Élémentaires Vêtements DE SécuritéVoir les figures 1 à RebondGuides Dans LA Zone DE COUPE/TRAVAILSécurité Pile Règles DE Sécurité ParticulièresSymbole Signal Signification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication Avertissement’approcher De 15 m 50 pi minimum Fiche Technique CaractéristiquesVeiller À Bien Connaître LA Scie À Chaîne Voir la figureUtilisation AssemblageDéballage Liste DE Contrôle D’EXPÉDITIONSystème DE Lubrification DE LA Chaîne RETRAIT/INSTALLATION DU BLOC-PILES  AvertissementApplications Préparation Pour LA Coupe Démarrage ET Arrêt DE LA Scie À ChaîneSaisir Correctement LES Deux Poignées Ligne DE Chaîne Abattage D’ARBRES Position DE Coupe CorrecteMéthode DE Coupe Élémentaire Précautions DE ChantierLigne DE Chute Prévue Débitage Débitage DE Billes Sous Contrainte Types DE Coupe UtilisésFouets ÉbranchageÉlagage Entretien Général EntretienCombinaisons DE Guide ET Chaîne Recommandées AVERTISSEMENT  Remplacement DU Guide ET DE LA ChaîneTension DE LA Chaîne Comment Affûter LES Dents Entretien DE LA ChaîneDégagement DE Jauge DE Profondeur Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque SupérieureAngle DE Plaque Latérale Transport ET Remisage Entretien DU GuideDépannage Problème Cause SolutionÉnoncé DE LA Garantie Limitée GarantieRopa DE Seguridad Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia Vea las figuras 1 y ContragolpeBarras Guía EN EL Área DE Corte O DE TrabajoSeguridad EN EL USO DEL Paquete DE Baterías Reglas DE Seguridad EspecíficasSímbolo Señal Significado Peligro SímbolosPrecaución Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónCon las alternativas de reciclado y desecho disponibles Especificaciones DEL Producto CaracterísticasFamiliarícese CON EL Motosierra Vea la figuraFuncionamiento ArmadoDesempaquetado Lista DE EmpaquetadoPara Desmontar Y Montar EL Paquete DE Baterías AplicacionesSistema Lubricación DE LA Cadena Vea la figuraVea las figuras 8 a Encendido Y Apagado DE LA MotosierraPreparación Para EL Corte Sujeción Correcta DE LOS Mangos Plano DE LA Cadena Procedimiento Básico DE Corte Postura Correcta Para EL CortePrecauciones EN EL Área DE Trabajo Tala DE ÁrbolesEn la trayectoria de retirada planeada. Despeje una Vea las figuras 16 a TronzadoVea las figuras 18 y Tronzado DE Troncos Bajo TensiónTipos DE Corte Efectuados Poda DesramadoPértigas Mantenimiento General MantenimientoVea las figuras 23 a Reemplazo DE LA Barra Y DE LA CadenaCombinaciones DE Barra Y Cadena Recomendadas Vea las figuras 28 y Tensión DE LA CadenaForma DE Afilar LOS Dientes DE Corte Mantenimiento DE LA CadenaVea las figuras 30 y Vea las figuras 32 yÁngulo DE Limadura DE LA Placa Superior Espacio Libre DEL Calibre DE ProfundidadÁngulo DE LA Placa Lateral Vea la figura 36 yTransporte Y Almacenamiento Mantenimiento DE LA Barra GuíaProblema Causa Solución Correción DE ProblemasDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaPage Techtronic Industries North AMERICA, INC AVERTISSEMENT Advertencia