Ryobi P545 Démarrage ET Arrêt DE LA Scie À Chaîne, Saisir Correctement LES Deux Poignées

Page 36

UTILISATION

DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE À CHAÎNE

AVERTISSEMENT :

Garder le corps à droite de la ligne de chaîne. Ne jamais chevaucher la scie ou la chaîne ou se pencher au-delà de la ligne de chaîne.

Démarrage de la scie à chaîne :

Placer la scie sur un sol plan dégagé et veiller à ce qu’aucun objet ou obstacle risquant d’être heurté par le guide ou la chaîne se trouve à proximité.

Maintenir le bouton de verrouillage de gâchette enfoncé. Ceci permet d’actionner la commutateur.

Pour le fonctionnement continu, appuyer sur la commutateur , désengager le bouton de verrouillage et maintenir la commutateur enfoncée.

Arrêt de la scie à chaîne :

Pour arrêter la scie, relâcher la commutateur .

Lorsque la commutateur est relâchée, le bouton de verrouillage se remet automatiquement en position verrouillée.

Cet outil n’est pas conçu pour couper des branches, d’un diamètre de plus de 127 mm (5 po).

Cette scie à chaîne sans fil est conçue pour émonder, élaguer et couper des branches ou petits arbres, d’un diamètre maximum de 127 mm (5 po).

PRÉPARATION POUR LA COUPE

SAISIR CORRECTEMENT LES DEUX POIGNÉES

Voir , plus haut dans ce manuel, pour des informations détaillées au sujet de l’équipement de sécurité.

Porter des gants antidérapants pour assurer une prise et une protection maximum.

Tenir la scie fermement, à deux mains. Toujours garder la main gauche sur la poignée avant et la main droite sur la poignée arrière, de façon à ce que le corps se trouve à gauche de la ligne de chaîne.

BOUTON DE

VERROUILLAGE

DE GÂCHETTE

COMMUTATEUR

BOUTON DE

VERROUILLAGE

DE GÂCHETTE

COMMUTATEUR

Fig. 7

12 - Français

Image 36
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferenceTable of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Safety ApparelKickback See Figures 1CUTTING/WORK Area Guide BarsSpecific Safety Rules Battery SafetySymbols Symbol Signal MeaningSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Symbols Features Product SpecificationsKnow Your Chainsaw See FigureAssembly OperationUnpacking Packing ListTo Install / Remove Battery Pack ApplicationsChain OIL System Starting and Stopping the Chain SAW Preparation for Cutting Proper Grip on HandlesChain Line Basic Cutting Procedure Work Area PrecautionsProper Cutting Stance Tree FellingFall. See Figure Bucking See Figures 16Bucking Logs Under Stress Types of Cutting UsedSee Figures 18 Limbing SpringpolesPruning Maintenance General MaintenanceReplacing BAR and Chain Recommended BAR and Chain CombinationsSee Figures 23 Chain Tension See Figures 28Chain Maintenance HOW to Sharpen the CuttersSee Figures 30 See Figures 32TOP Plate Filing Angle Side Plate AngleDepth Gauge Clearance SeeGuide BAR Maintenance Transporting and StoringTroubleshooting Problem Cause SolutionWarranty Limited Warranty StatementRègles DE Sécurité Générales AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions Précautions Élémentaires Vêtements DE SécuritéRebond Voir les figures 1 àDans LA Zone DE COUPE/TRAVAIL GuidesRègles DE Sécurité Particulières Sécurité PileSymboles Symbole Signal SignificationSymbole NOM Désignation / Explication Avertissement’approcher De 15 m 50 pi minimum Caractéristiques Fiche TechniqueVeiller À Bien Connaître LA Scie À Chaîne Voir la figureAssemblage UtilisationDéballage Liste DE Contrôle D’EXPÉDITIONRETRAIT/INSTALLATION DU BLOC-PILES  Avertissement ApplicationsSystème DE Lubrification DE LA Chaîne Démarrage ET Arrêt DE LA Scie À Chaîne Saisir Correctement LES Deux PoignéesPréparation Pour LA Coupe Ligne DE Chaîne Position DE Coupe Correcte Abattage D’ARBRESMéthode DE Coupe Élémentaire Précautions DE ChantierLigne DE Chute Prévue Débitage Types DE Coupe Utilisés Débitage DE Billes Sous ContrainteÉbranchage ÉlagageFouets Entretien Entretien GénéralRemplacement DU Guide ET DE LA Chaîne Combinaisons DE Guide ET Chaîne Recommandées AVERTISSEMENT Tension DE LA Chaîne Entretien DE LA Chaîne Comment Affûter LES DentsAngle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque Supérieure Angle DE Plaque LatéraleDégagement DE Jauge DE Profondeur Entretien DU Guide Transport ET RemisageProblème Cause Solution DépannageGarantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeReglas DE Seguridad Generales AdvertenciaRopa DE Seguridad Contragolpe Vea las figuras 1 yEN EL Área DE Corte O DE Trabajo Barras GuíaReglas DE Seguridad Específicas Seguridad EN EL USO DEL Paquete DE BateríasSímbolos Símbolo Señal Significado PeligroPrecaución Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónCon las alternativas de reciclado y desecho disponibles Características Especificaciones DEL ProductoFamiliarícese CON EL Motosierra Vea la figuraArmado FuncionamientoDesempaquetado Lista DE EmpaquetadoAplicaciones Para Desmontar Y Montar EL Paquete DE BateríasSistema Lubricación DE LA Cadena Vea la figuraEncendido Y Apagado DE LA Motosierra Preparación Para EL Corte Sujeción Correcta DE LOS MangosVea las figuras 8 a Plano DE LA Cadena Postura Correcta Para EL Corte Procedimiento Básico DE CortePrecauciones EN EL Área DE Trabajo Tala DE ÁrbolesEn la trayectoria de retirada planeada. Despeje una Tronzado Vea las figuras 16 aTronzado DE Troncos Bajo Tensión Tipos DE Corte EfectuadosVea las figuras 18 y Desramado PértigasPoda Mantenimiento Mantenimiento GeneralReemplazo DE LA Barra Y DE LA Cadena Combinaciones DE Barra Y Cadena RecomendadasVea las figuras 23 a Tensión DE LA Cadena Vea las figuras 28 yMantenimiento DE LA Cadena Forma DE Afilar LOS Dientes DE CorteVea las figuras 30 y Vea las figuras 32 yEspacio Libre DEL Calibre DE Profundidad Ángulo DE Limadura DE LA Placa SuperiorÁngulo DE LA Placa Lateral Vea la figura 36 yMantenimiento DE LA Barra Guía Transporte Y AlmacenamientoCorreción DE Problemas Problema Causa SoluciónGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaPage AVERTISSEMENT  AdvertenciaTechtronic Industries North AMERICA, INC