Ryobi P545 Reglas DE Seguridad Específicas, Seguridad EN EL USO DEL Paquete DE Baterías

Page 54

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

SEGURIDAD EN EL USO DEL PAQUETE DE BATERÍAS

nLas herramientas de baterías no necesitan conectarse a una toma de corriente; por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Esté consciente de los posibles peligros incluso si no está encendida la unidad.

nRetire el paquete de baterías de la motosierra antes de limpiar, dar servicio, guardar, quitar material, cambiar accesorios (como la barra y la cadena) a la unidad, o cuando no la tenga en uso.

nSólo debe cargarse el paquete de baterías con el cargador especificado para el mismo. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo paquete de baterías puede significar un riesgo de incendio si se emplea con otro paquete de baterías. Cargue el paquete de baterías solamente con el cargador indicado.

nPara utilizar con paquetes de baterías de níquel- cadmio de 18 V o de iones de litio de 18 V, consulte el folleto de la herramienta/aparato/paquete de baterías/cargador complementario 987000-432.

nCon el fin de reducir el riesgo de explosiones y lesiones, no coloque las unidades de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor.

nNo abra ni dañe el paquete de baterías. El electrolito emitido es corrosivo y puede causar daños en los ojos y en la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.

nNo aplaste, deje caer o dañe la batería. Nunca utilice una batería o cargador que se ha caído, aplastado, recibido un golpe contundente o ha sido dañado(a) de alguna manera. Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche de inmediato toda batería que haya sufrido una caída o cualquier daño.

nLas baterías pueden explotar en presencia de una fuente de inflamación, como una luz guía. Para reducir el riesgo de lesiones corporales serias, nunca use un producto inalámbrico en presencia de llamas

expuestas. La explosión de una batería puede lanzar fragmentos y compuestos químicos. Si ha quedado expuesto a la explosión de una batería, lávese de inmediato con agua.

nNo cargue la unidad en lugares mojados o húmedos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

nPara lograr mejores resultados, la unidad de baterías debe cargarse en un lugar donde la temperatura sea superior a 50°F (10°C) pero inferior a 100°F (38°C). No guarde la unidad al aire libre ni en el interior de vehículos.

nEn condiciones extremas de uso o temperatura el paquete de baterías puede sufrir fugas de sustancias químicas. Si el líquido llega a tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y jabón. Si le entra líquido en los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, y después busque de inmediato atención médica.

nNo deseche las baterías en el fuego. Pueden estallar las baterías. Las baterías deben reciclarse; consulte a las autoridades locales reguladoras de los desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles.

nCuando no esté usando el paquete de baterías, manténgalo alejado de todo objeto metálico como: clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer conexión entre ambas terminales. Establecer una conexión directa entre las dos terminales del paquete de baterías puede causar chispas, quemaduras o incendios.

nGuarde estas instrucciones. Consúltelas frecuentemente y utilícelas para instruir a otros usuarios. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también las instrucciones.

6 - Español

Image 54
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferenceTable of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Safety ApparelKickback See Figures 1CUTTING/WORK Area Guide BarsSpecific Safety Rules Battery SafetySymbols Symbol Signal MeaningSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Symbols Know Your Chainsaw FeaturesProduct Specifications See FigureUnpacking AssemblyOperation Packing ListTo Install / Remove Battery Pack ApplicationsChain OIL System Starting and Stopping the Chain SAW Preparation for Cutting Proper Grip on HandlesChain Line Proper Cutting Stance Basic Cutting ProcedureWork Area Precautions Tree FellingFall. See Figure Bucking See Figures 16Bucking Logs Under Stress Types of Cutting UsedSee Figures 18 Limbing SpringpolesPruning Maintenance General MaintenanceReplacing BAR and Chain Recommended BAR and Chain CombinationsSee Figures 23 Chain Tension See Figures 28See Figures 30 Chain MaintenanceHOW to Sharpen the Cutters See Figures 32Depth Gauge Clearance TOP Plate Filing AngleSide Plate Angle SeeGuide BAR Maintenance Transporting and StoringTroubleshooting Problem Cause SolutionWarranty Limited Warranty StatementLire Toutes LES Instructions Précautions Élémentaires Règles DE Sécurité GénéralesAVERTISSEMENT  Vêtements DE SécuritéRebond Voir les figures 1 àDans LA Zone DE COUPE/TRAVAIL GuidesRègles DE Sécurité Particulières Sécurité PileSymbole NOM Désignation / Explication SymbolesSymbole Signal Signification Avertissement’approcher De 15 m 50 pi minimum Veiller À Bien Connaître LA Scie À Chaîne CaractéristiquesFiche Technique Voir la figureDéballage AssemblageUtilisation Liste DE Contrôle D’EXPÉDITIONRETRAIT/INSTALLATION DU BLOC-PILES  Avertissement ApplicationsSystème DE Lubrification DE LA Chaîne Démarrage ET Arrêt DE LA Scie À Chaîne Saisir Correctement LES Deux PoignéesPréparation Pour LA Coupe Ligne DE Chaîne Méthode DE Coupe Élémentaire Position DE Coupe CorrecteAbattage D’ARBRES Précautions DE ChantierLigne DE Chute Prévue Débitage Types DE Coupe Utilisés Débitage DE Billes Sous ContrainteÉbranchage ÉlagageFouets Entretien Entretien GénéralRemplacement DU Guide ET DE LA Chaîne Combinaisons DE Guide ET Chaîne Recommandées AVERTISSEMENT Tension DE LA Chaîne Entretien DE LA Chaîne Comment Affûter LES DentsAngle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque Supérieure Angle DE Plaque LatéraleDégagement DE Jauge DE Profondeur Entretien DU Guide Transport ET RemisageProblème Cause Solution DépannageGarantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeReglas DE Seguridad Generales AdvertenciaRopa DE Seguridad Contragolpe Vea las figuras 1 yEN EL Área DE Corte O DE Trabajo Barras GuíaReglas DE Seguridad Específicas Seguridad EN EL USO DEL Paquete DE BateríasPrecaución SímbolosSímbolo Señal Significado Peligro Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónCon las alternativas de reciclado y desecho disponibles Familiarícese CON EL Motosierra CaracterísticasEspecificaciones DEL Producto Vea la figuraDesempaquetado ArmadoFuncionamiento Lista DE EmpaquetadoSistema Lubricación DE LA Cadena AplicacionesPara Desmontar Y Montar EL Paquete DE Baterías Vea la figuraEncendido Y Apagado DE LA Motosierra Preparación Para EL Corte Sujeción Correcta DE LOS MangosVea las figuras 8 a Plano DE LA Cadena Precauciones EN EL Área DE Trabajo Postura Correcta Para EL CorteProcedimiento Básico DE Corte Tala DE ÁrbolesEn la trayectoria de retirada planeada. Despeje una Tronzado Vea las figuras 16 aTronzado DE Troncos Bajo Tensión Tipos DE Corte EfectuadosVea las figuras 18 y Desramado PértigasPoda Mantenimiento Mantenimiento GeneralReemplazo DE LA Barra Y DE LA Cadena Combinaciones DE Barra Y Cadena RecomendadasVea las figuras 23 a Tensión DE LA Cadena Vea las figuras 28 yVea las figuras 30 y Mantenimiento DE LA CadenaForma DE Afilar LOS Dientes DE Corte Vea las figuras 32 yÁngulo DE LA Placa Lateral Espacio Libre DEL Calibre DE ProfundidadÁngulo DE Limadura DE LA Placa Superior Vea la figura 36 yMantenimiento DE LA Barra Guía Transporte Y AlmacenamientoCorreción DE Problemas Problema Causa SoluciónGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaPage AVERTISSEMENT  AdvertenciaTechtronic Industries North AMERICA, INC