Ryobi P545 Postura Correcta Para EL Corte, Procedimiento Básico DE Corte, Tala DE Árboles

Page 62

FUNCIONAMIENTO

POSTURA CORRECTA PARA EL CORTE

Vea la figura 11.

El peso debe quedar distribuido de forma equilibrada con ambos pies en suelo firme.

Mantenga el brazo izquierdo con el codo rígido en posición de “brazo recto” para poder tolerar la fuerza de cualquier contragolpe.

Su cuerpo debe estar siempre a la izquierda del plano de la cadena.

Mantenga el pulgar bajo la barra del mango.

PROCEDIMIENTO BÁSICO DE CORTE

Practique cortando unos pocos troncos pequeños aplicando la siguiente técnica para acostumbrarse al manejo de la sierra antes de comenzar una tarea de corte de mayores proporciones.

Adopte una postura correcta del cuerpo frente a la madera, con la sierra apagada.

Oprima el gatillo del interruptor y permita a la cadena acelerarse a plena velocidad antes de iniciar el corte.

Inicie el corte poniendo la sierra contra el tronco.

Mantenga encendida la unidad todo el tiempo que esté cortando; mantenga una velocidad uniforme.

Permita que la cadena efectúe el corte; sólo aplique una leve presión hacia abajo. Si fuerza el corte, puede dañarse la barra, la cadena o la unidad.

Suelte el gatillo del interruptor tan pronto como termine el corte, permitiendo así detenerse a la cadena. Si acciona la sierra a la aceleración máxima cortando en vacío, puede ocurrir un desgaste innecesario de la cadena, de la barra y de la unidad.

No aplique presión en la sierra al final del corte.

PRECAUCIONES EN EL ÁREA DE TRABAJO

Sólo corte madera o materiales hechos de madera; no corte lámina metálica, plásticos, obras de albañilería ni materiales de construcción que no sean de madera.

Nunca permita utilizar la sierra a ningún niño. No permita utilizar la sierra a ninguna persona que no haya leído este manual del operador o no haya recibido instrucciones adecuadas sobre la forma correcta de emplear esta motosierra.

Al talar un árbol, mantenga a todas las personas, ayudantes, circunstantes, niños y animales a una distancia segura del área de corte. Durante las operaciones de tala de árboles, una distancia segura es por lo menos el doble de la altura de los árboles más altos presentes en el área de la tala. Durante las tareas de tronzado (corte en tramos más pequeños), mantenga una distancia mínima de 15 pies (4,5 metros) entre los trabajadores. Debe evitarse cortar los árboles de una manera que

CHAIN LINE

POSICIÓN CON EL

 

 

BRAZO RECTO

Fig. 11

pudieran poner en peligro a cualquier persona, golpear las líneas de servicios públicos o causar cualquier daño material. Si el árbol golpea cualquier red de servicio público, la compañía correspondiente debe ser notificada de inmediato.

Siempre corte con ambos pies bien apoyados en suelo sólido para evitar perder el equilibrio.

No corte arriba de la altura del pecho, ya que si se tiene la sierra más arriba de esa altura, es difícil de controlar bajo la fuerza del contragolpe.

No corte árboles cerca de cables eléctricos o de edificios. Deje tal operación a los profesionales.

Corte solamente cuando al visibiliad y la luz sean adecuadas para ver claramente.

TALA DE ÁRBOLES

Vea las figuras 12 a 15.

Condiciones peligrosas inusuales durante la tala de árboles

No tale árboles durante períodos de viento o lluvia intensos. Espere a realizar el corte cuando haya terminado el peligro.

ADVERTENCIA:

No corte árboles extremadamente delgados o árboles grandes con ramas podridas, corteza suelta o troncos huecos. Permita que expertos derriben estos árboles con equipo pesado de empuje o arrastre, y después córtelos en trozos más pequeños.

PELIGRO:

Peligro de electrocución. No corte árboles ni ramifique près des lignes à haute tension ou près des fils électriques. Le contact avec les lignes à haute tension ou habite des fils électriques auront pour résultat la blessure personnelle sérieuse ou la mort possible.

14 - Español

Image 62
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferenceTable of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Safety ApparelKickback See Figures 1CUTTING/WORK Area Guide BarsSpecific Safety Rules Battery SafetySymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsSymbol Signal Meaning Symbols Know Your Chainsaw FeaturesProduct Specifications See FigureUnpacking AssemblyOperation Packing ListChain OIL System To Install / Remove Battery PackApplications Starting and Stopping the Chain SAW Preparation for Cutting Proper Grip on HandlesChain Line Proper Cutting Stance Basic Cutting ProcedureWork Area Precautions Tree FellingFall. See Figure Bucking See Figures 16See Figures 18 Bucking Logs Under StressTypes of Cutting Used Pruning LimbingSpringpoles Maintenance General MaintenanceSee Figures 23 Replacing BAR and ChainRecommended BAR and Chain Combinations Chain Tension See Figures 28See Figures 30 Chain MaintenanceHOW to Sharpen the Cutters See Figures 32Depth Gauge Clearance TOP Plate Filing AngleSide Plate Angle SeeGuide BAR Maintenance Transporting and StoringTroubleshooting Problem Cause SolutionWarranty Limited Warranty StatementLire Toutes LES Instructions Précautions Élémentaires Règles DE Sécurité GénéralesAVERTISSEMENT  Vêtements DE SécuritéRebond Voir les figures 1 àDans LA Zone DE COUPE/TRAVAIL GuidesRègles DE Sécurité Particulières Sécurité PileSymbole NOM Désignation / Explication SymbolesSymbole Signal Signification Avertissement’approcher De 15 m 50 pi minimum Veiller À Bien Connaître LA Scie À Chaîne CaractéristiquesFiche Technique Voir la figureDéballage AssemblageUtilisation Liste DE Contrôle D’EXPÉDITIONSystème DE Lubrification DE LA Chaîne RETRAIT/INSTALLATION DU BLOC-PILES  AvertissementApplications Préparation Pour LA Coupe Démarrage ET Arrêt DE LA Scie À ChaîneSaisir Correctement LES Deux Poignées Ligne DE Chaîne Méthode DE Coupe Élémentaire Position DE Coupe CorrecteAbattage D’ARBRES Précautions DE ChantierLigne DE Chute Prévue Débitage Types DE Coupe Utilisés Débitage DE Billes Sous ContrainteFouets ÉbranchageÉlagage Entretien Entretien GénéralRemplacement DU Guide ET DE LA Chaîne Combinaisons DE Guide ET Chaîne Recommandées AVERTISSEMENT Tension DE LA Chaîne Entretien DE LA Chaîne Comment Affûter LES DentsDégagement DE Jauge DE Profondeur Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque SupérieureAngle DE Plaque Latérale Entretien DU Guide Transport ET RemisageProblème Cause Solution DépannageGarantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeRopa DE Seguridad Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia Contragolpe Vea las figuras 1 yEN EL Área DE Corte O DE Trabajo Barras GuíaReglas DE Seguridad Específicas Seguridad EN EL USO DEL Paquete DE BateríasPrecaución SímbolosSímbolo Señal Significado Peligro Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónCon las alternativas de reciclado y desecho disponibles Familiarícese CON EL Motosierra CaracterísticasEspecificaciones DEL Producto Vea la figuraDesempaquetado ArmadoFuncionamiento Lista DE EmpaquetadoSistema Lubricación DE LA Cadena AplicacionesPara Desmontar Y Montar EL Paquete DE Baterías Vea la figuraVea las figuras 8 a Encendido Y Apagado DE LA MotosierraPreparación Para EL Corte Sujeción Correcta DE LOS Mangos Plano DE LA Cadena Precauciones EN EL Área DE Trabajo Postura Correcta Para EL CorteProcedimiento Básico DE Corte Tala DE ÁrbolesEn la trayectoria de retirada planeada. Despeje una Tronzado Vea las figuras 16 aVea las figuras 18 y Tronzado DE Troncos Bajo TensiónTipos DE Corte Efectuados Poda DesramadoPértigas Mantenimiento Mantenimiento GeneralVea las figuras 23 a Reemplazo DE LA Barra Y DE LA CadenaCombinaciones DE Barra Y Cadena Recomendadas Tensión DE LA Cadena Vea las figuras 28 yVea las figuras 30 y Mantenimiento DE LA CadenaForma DE Afilar LOS Dientes DE Corte Vea las figuras 32 yÁngulo DE LA Placa Lateral Espacio Libre DEL Calibre DE ProfundidadÁngulo DE Limadura DE LA Placa Superior Vea la figura 36 yMantenimiento DE LA Barra Guía Transporte Y AlmacenamientoCorreción DE Problemas Problema Causa SoluciónGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaPage Techtronic Industries North AMERICA, INC AVERTISSEMENT Advertencia