Ryobi RY13050 Utilisation, Avertissement, Carburants Oxygénés, Approvisionnement EN Carburant

Page 27

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Le non respect de cette règle peut faire en sorte que des liquides soient projetés dans vos yeux, ce qui peut entraîner des blessures graves.

CARBURANTS OXYGÉNÉS

NE PAS UTILISER LE CARBURANT E85. LE NON-RESPECT DE CETTE DIRECTIVE ENTRAÎNE L’ANNULATION DE LA GARANTIE.

NOTE : Les dommages au circuit de carburant et les problèmes de performance résultant de l’utilisation de carburant oxygéné contenant des pourcentages de composants oxygénés supérieurs à ceux indiqués ci- dessous ne sont pas couverts par la garantie.

Éthanol. L’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol par volume (généralement désignée E10) ou 15 % d’éthanol par volume (généralement désignée E15) est acceptable. L’essence désignée E85 ne l’est pas.

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés pour cet outil. L’utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.

APPLICATIONS

Cet produit peut être utilisé pour les application ci-dessous :

Tailler rapidement les bordures d’allées, de trottoirs, massifs de fleurs et autres endroits similaires.

APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT

Nettoyer le pourtour du bouchon de remplissage pour éviter la contamination du carburant.

Desserrer le bouchon du réservoir de carburant lentement. Poser le bouchon sur une surface propre.

Verser le mélange dans le réservoir avec précaution. Éviter de répandre du carburant.

Avant de remettre le bouchon en place, nettoyer et inspecter son joint.

Remettre immédiatement le bouchon en place et le serrer à la main. Essuyer tout carburant répandu.

NOTE : Il est normal qu’un moteur neuf dégage de la fumée après la première utilisation.

AVERTISSEMENT :

Toujours arrêter le moteur avant l’approvisionnement en carburant. Ne jamais remplir le réservoir d’une machine lorsque le moteur tourne ou est chaud. S’éloigner d’au moins 9 m (30 pi) du point d’approvisionnement avant de lancer le moteur. Ne pas fumer et rester à l’écart des flammes vives et des étincelles. Une mauvaise manipulation de l’essence peut entraîner des blessures graves.

ATTENTION :

Une tentative de démarrage du moteur avant le remplissage en lubrifiant correct entraîne une panne de l’équipement.

AJOUT/VÉRIFICATION DE LUBRIFIANT

Voir la figure 5.

Le lubrifiant moteur a une influence majeure sur la performance du moteur et la durée de service. Cette unité est expédiée avec une bouteille d’huile 20W50 pour faciliter le rodage du moteur. Pour obtenir un rendement optimal en cours de fonctionnement, il est recommandé de continuer d’utiliser de l’huile pour moteur 20W50. Toutefois, ce produit est également compatible avec les huiles SAE 30, 10W30 ou 10W40. Toujours utiliser une lubrifiant moteur à 4 temps conforme ou supérieure aux exigences de service SJ API. Vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisation.

NOTE : Des lubrifiants moteur 2 temps non détergentes endommageront le moteur et ne doivent pas être utilisées.

Pour ajouter de l’huile à moteur :

Retirer le bouchon et le joint d’étanchéité se trouvant sur la bouteille d’huile fournie.

Dévisser le capuchon d’huile/la jauge et les retirer.

L’entonnoir d’utilisation fourni, verser tout le contenu de la bouteille d’huile à moteur dans l’orifice de remplissage de l’huile.

Remettre en place le bouchon/jauge d’huile et fermer de façon étanche.

Pour vérifier le niveau d’huile du moteur :

Placer l’unité sur une surface plane.

Essuyer la jauge et l’insérer de nouveau dans le trou sans visser.

Retirer une nouvelle fois la jauge et vérifier le niveau de lubrifiant. Le niveau de lubrifiant doit se trouver dans la zone hachurée de la jauge.

Si le niveau est bas, ajouter de le lubrifiant moteur jusqu’à ce que le niveau atteigne la portion supérieure de la zone hachurée sur la jauge.

8 — Français

Image 27
Contents ALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Save this Manual for Future ReferencePage Iii Proper Operating Position Bonne Position DE Travail Blade lame, hoja Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions General Safety RulesSpecific Safety Rules Symbols Symbol Signal MeaningSymbol Name Explanation Assembly FeaturesInstalling Lower Handlebar Installing Upper HandlebarInstalling Hook Screw for Starter Grip Oxygenated Fuels OperationApplications Fueling and Refueling the EdgerTransporting the Unit Adjusting Depth of CUTAdjusting Curb Hopper Wheel Starting and StoppingMaintenance Changing Engine Lubricant Spark Plug ReplacementAdjusting CAMSHAFT-TO-ROCKER ARM Clearance Fuel CAPWhen storing 1 month or longer Storing the ProductHigh Altitude Engine Operation Troubleshooting Problem Possible Cause SolutionSee Adding/Checking Engine Ignition Assy WarrantyLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage English Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesRègles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole Signal SignificationSymbole NOM Explication Assemblage CaractéristiquesInstallation DU Guidon Inférieur Installation DU Guidon SupérieurInstallation DE LA VIS À Crochet DE LA Poignée DU Lanceur Approvisionnement EN Carburant UtilisationAvertissement Carburants OxygénésTransport L’UNITÉ Démarrage ET ArrêtPour Régler LA Profondeur DE Coupe Réglage DE LA Roue TOUT-TERRAINEntretien Entretien GénéralRéglage DU Ralenti Changer LE Lubrifiant À Moteur Remplacement DE LA BougieNettoyage DU Filtre À AIR Bouchon DU Réservoir AvertissementRemisage 1 mois ou plus Remisage LE ProduitFonctionnement DU Moteur À Haute Altitude Voir les figures 18 àAjout d’huile à moteur et vérification Problème Cause Possible SolutionDépannage La figureAllumage GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Français Reglas DE Seguridad Generales AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Advertencia SímbolosArmado CaracterísticasInstalación DE LA Parte Superior DE LA Barra DEL Mango Instalación DE LA Parte Inferior DE LA Barra DEL MangoPrecaución FuncionamientoAplicaciones Combustibles OxigenadosTransporte LA Unidad Arranque Y ApagadoPara Ajustar LA Profundidad DE LA Cuchilla Ajuste DE LA Rueda CON Tolva Para BordillosMantenimiento Cambio DEL Lubricante Para Motor Limpieza DEL Filtro DE AireTapa DEL Tanque DE Combustible Advertencia Reemplazo DE LA BujíaVea las figuras 18 a Ajuste DE LA Apertura DEL Árbol DE Levas DEL BalancínAlmacenamiento DE LA Producto Operación DEL Motor a Altitudes ElevadasSección Reemplazo de la bujía más arriba Solución DE ProblemasProblema Causa Posible Solución Limpieza del filtro de aire previamenteESI ¿NEC GarantíaDeclaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Notas California Propuesta DE LEY NÚM Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorCalifornia Proposition Proposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie