Ryobi RY13050 Installation DU Guidon Inférieur, Installation DU Guidon Supérieur

Page 26

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT :

Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours déconnecter le fil de bougie de moteur de la bougie d’allumage avant d’assembler des pièces.

AVERTISSEMENT :

S’assurer que les boutons sont bien serré avant d’utiliser l’outil et les vérifier de temps à autre pour éviter le risque de blessures graves.

INSTALLATION DU GUIDON INFÉRIEUR

Voir la figure 2.

Retirer les deux boutons et les deux boulons du guidon du sac de quincaillerie.

Insérer le guidon inférieur dans les ouvertures du cadre du coupe bordures. S’assurer que le trou de la vis à crochet est situé du côté droit, tel qu’indiqué.

NOTE : Attention de ne pas coincer le câble d’accélérateur au moment d’installer le guidon.

Insérer les boulons dans les trous du guidon et du cadre.

Visser le bouton du guidon sur le boulon et le serrer soli- dement. Répéter l’opération de l’autre côté.

INSTALLATION DU GUIDON SUPÉRIEUR

Voir la figure 3.

Retirer les deux boutons et les deux boulons du guidon du sac de quincaillerie.

Placer le guidon supérieur sur le guidon inférieur. S’assurer que le câble d’accélérateur et que la gâchette d’accélérateur sont situés du côté droit, tel qu’indiqué.

NOTE : Attention de ne pas coincer le câble d’accélérateur au moment d’installer le guidon.

Insérer les boulons dans les trous du guidon inférieur et du guidon supérieur.

Visser le bouton du guidon sur le boulon et le serrer soli- dement. Répéter l’opération de l’autre côté.

Placer le câble d’accélérateur dans la pince du guidon supérieur.

INSTALLATION DE LA VIS À CROCHET DE LA POIGNÉE DU LANCEUR

Voir la figure 4.

Repérer l’écrou à oreilles en plastique et la vis à crochet.

Insérer la vis à crochet dans le trou situé du côté droit du guidon inférieur.

La poigne de démarreur de force et corde dans lla vis à crochet.

Visser l’écrou à oreilles sur la vis à crochet et le serrer solidement.

7 — Français

Image 26
Contents Save this Manual for Future Reference ALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS VersionesPage Iii Proper Operating Position Bonne Position DE Travail Blade lame, hoja Table of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules Symbol Name Explanation SymbolsSymbol Signal Meaning Features AssemblyInstalling Hook Screw for Starter Grip Installing Lower HandlebarInstalling Upper Handlebar Fueling and Refueling the Edger OperationApplications Oxygenated FuelsStarting and Stopping Adjusting Depth of CUTAdjusting Curb Hopper Wheel Transporting the UnitMaintenance Fuel CAP Spark Plug ReplacementAdjusting CAMSHAFT-TO-ROCKER ARM Clearance Changing Engine LubricantHigh Altitude Engine Operation When storing 1 month or longerStoring the Product See Adding/Checking Engine TroubleshootingProblem Possible Cause Solution Warranty Ignition AssyLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage English Règles DE Sécurité Générales Lire Toutes LES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières Symbole NOM Explication SymbolesSymbole Signal Signification Caractéristiques AssemblageInstallation DE LA VIS À Crochet DE LA Poignée DU Lanceur Installation DU Guidon InférieurInstallation DU Guidon Supérieur Carburants Oxygénés UtilisationAvertissement Approvisionnement EN CarburantRéglage DE LA Roue TOUT-TERRAIN Démarrage ET ArrêtPour Régler LA Profondeur DE Coupe Transport L’UNITÉRéglage DU Ralenti EntretienEntretien Général Bouchon DU Réservoir Avertissement Remplacement DE LA BougieNettoyage DU Filtre À AIR Changer LE Lubrifiant À MoteurVoir les figures 18 à Remisage LE ProduitFonctionnement DU Moteur À Haute Altitude Remisage 1 mois ou plusLa figure Problème Cause Possible SolutionDépannage Ajout d’huile à moteur et vérificationGarantie AllumageÉnoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Français LEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia Reglas DE Seguridad Específicas Símbolos AdvertenciaCaracterísticas ArmadoInstalación DE LA Parte Inferior DE LA Barra DEL Mango Instalación DE LA Parte Superior DE LA Barra DEL MangoCombustibles Oxigenados FuncionamientoAplicaciones PrecauciónAjuste DE LA Rueda CON Tolva Para Bordillos Arranque Y ApagadoPara Ajustar LA Profundidad DE LA Cuchilla Transporte LA UnidadMantenimiento Reemplazo DE LA Bujía Limpieza DEL Filtro DE AireTapa DEL Tanque DE Combustible Advertencia Cambio DEL Lubricante Para MotorOperación DEL Motor a Altitudes Elevadas Ajuste DE LA Apertura DEL Árbol DE Levas DEL BalancínAlmacenamiento DE LA Producto Vea las figuras 18 aLimpieza del filtro de aire previamente Solución DE ProblemasProblema Causa Posible Solución Sección Reemplazo de la bujía más arribaGarantía ESI ¿NECDeclaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Notas Proposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorCalifornia Proposition California Propuesta DE LEY NÚM