RedMax manual SGCZ2401S SGCZ2401S-CA

Page 1

848-JN2-93A1 (802)

OWNER/OPERATOR MANUAL MODE D’EMPLOI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

RECIPROCATORS

SYSTEMES ALTERNATIFS

SISTEMAS ALTERNATIVO

SGCZ2401S

SGCZ2401S-CA

WARNING

 

AVERTISSEMENT

 

ADVERTENCIA

 

 

 

 

 

The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.

Les échappements du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques connus par l’Etat de Californie comme étant responsables de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres atteintes à l’appareil reproducteur.

Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, malformaciones en recién nacidos y otros problemas de reproducción.

WARNING

Before using our products, please read this manual carefully to understand the proper use of your unit.

AVERTISSEMENT

Avant d’utiliser cette ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel afin de bien comprendre le bon fonctionnement de cet appareil.

ADVERTENCIA

Antes de usar nuestros productos, lea detenidamente este manual a fin de familiarizarse con el uso correcto de este aparato.

APPLICABLE SERIAL NUMBERS :

DRIVE UNIT 60100101 and up ENGINE UNIT 60100101 and up

NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :

 

NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:

BOITE DE COMMANDES 60100101 et au-delà

 

UNIDAD DE ACCIONAMIENTO 60100101 y superior

MOTEUR 60100101 et au-delà

 

UNIDAD DE MOTOR 60100101 y superior

 

 

 

Image 1
Contents SGCZ2401S SGCZ2401S-CA Contents Tables des matieres Contenido Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOIAdvertencias Contenidas EN EL Manual Parts location SpecificationsSGCZ2401S/SGCZ2401S-CA Fiche technique Emplacement des pieces Situación de las piezasEspecificaciohes Wear head, eye and ear protection MachineImportante Position Symbols on the machineEmission Control SGCZ2401SPosición EmplacementControl DE Emisiones Working Condition For safe operationWorking Circumstance Conditions DE Travail Consignes de securite Instrucciones de seguridadCondiciones DE Trabajo PrecaucionesBefore Starting the Engine Working PlanPlan DE Trabajo Plan DE TravailDE LA Machine Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheStarting the Engine Using the ProductArranque DEL Motor Demarrage DU MoteurUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto If Someone Comes MaintenanceEntretien SI QUELQU’UN S’APPROCHESI Alguien SE Aproxima MantenimientoRefill after cooling the engine Handling FuelTransportation Transport Manipulation DU CarburantManipulación DEL Combustible Llenar una vez que el motor se haya enfriadoSet up Assemblage Montaje Cuttercase SE4 SE4 SE5 SE6Cuttercase Locking holes Blade GuardPORTE-LAME SE4 Cabezal DE Corte SE4 Assemblage MontajeCouvert de lame Trous de verrouillage Bastidor del cortador cuter Orificios de bloqueoFuel When using RedMax/ZENOAH genuine oilRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Carburant Combustible Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileLors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteFueling the Unit HOW to MIX FuelFor Your Engine LIFE, Avoid Remplissage DU Reservoir Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Abastecimiento DE LA UnidadFuel Combustible SIN Aceite Gasolina Cruda OP1 OP2 OP3 OP4 Starting Engine OperationCutting head will start rotating upon the engine starts Palanca del estrangulador 2 cerrar Fonctionnement UsoAdjusting Idling Speed OP6 Adjusting Throttle CableOP5 OP6 Stopping Engine OP3Ajuste Cable DEL Acelerador Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEURReglage DU Ralenti OP6 UtilisationOP7 HOW to USEForma DE UTILIZAClÓN Cutting Work OP8OP9 Recommended ApplicationsAplicaciones Recomendadas Applications RecommandéesMaintenance Chart MaintenanceMantenimiento EntretienTableau D’ENTRETIEN Tabla DE MantenimientoMA1 MA2 MA3 To install bladesBlade To Sharpen bladeLame Entretien MantenimientoCuchilla MA4 MA5 MA6 Replacement Plug is a NGK CMR7HAIR Filter Fuel FilterFiltro DE Combustible Filtre a CarburantBougie D’ALLUMAGE Couple DE SerrageSpark Arrester MA7 MA7 MA8Gearcase and Cuttercase MA8 Intake AIR Cooling VentLE Couvert DE Courroie ET DE Lame MA8 PARE-ETINCELLES MA7 Parachispas MA7Ouïe DU Refroidissement PAR AIR Bastidor DE Engranajes Y Bastidor DEL Cortador MA8Storage Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEDisposal MA9Rangement Almacenamiento Procedure a Effectuer Toutes LES Heures D’UTILISATIONMise au rebut Eliminación Procedimientos a Realizar Cada 100 Horas DE USO12. Guía de localización y solución de problemas Troubleshooting guideGuide de localisation des pannes Nota ReciprocatorsParts list SGCZ2401S/SGCZ2401S-CA SGCZ2401S/SGCZ2401S-CA Engine Unit S/N 60100101 and up Part Number Description Qty Owner’s warranty responsibilities Manufacturer’s warranty coverageObligations du propriétaire liées à la garantie Couverture de la garantie constructeurResponsabilidades del propietario Cobertura de la garantía dada por el fabricanteLimited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada Zenoah AMERICA, INC