RedMax SGCZ2401S-CA manual Maintenance Chart

Page 38

9. Maintenance

English

Maintenance, replacement, or repair of the emission control device and systems may be performed by any non-road engine repair establishment or individual.

MAINTENANCE CHART

 

 

 

 

every

every

every

 

 

 

 

 

25

50

100

 

 

system/compornent

procedure

before

hours

hours

hours

note

 

 

 

use

after

after

after

 

 

fuel leaks, fuel spillage

wipe out

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fuel tank, air filter, fuel filter

inspect/clean

 

 

replace, if necessary

ENGINE

idle adjusting screw

see ADJUSTING

 

 

 

replace carburetor

IDLING SPEED (p.30)

 

 

 

if necessary

 

 

 

 

 

spark plug

clean and readjust

 

 

 

GAP: .025in(0.6~0.7mm)

plug gap

 

 

 

replace, if necessary

 

 

 

 

 

 

 

cylinder fins, intake air cooling vent

clean

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

muffler, spark arrester, cylinder exhaust port

clean

 

 

 

 

 

throttle lever, ignition switch

check operation

 

 

 

 

 

cutting parts

replace if

 

 

 

 

SHAFT

something's wrong

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

debris guard

make sure to attach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gear case

grease

 

 

 

 

 

screws/nuts/bolts

tighten/replace

 

 

not adjusting screws

 

 

 

 

 

 

 

 

38

Image 38 Contents
SGCZ2401S SGCZ2401S-CA Contents Advertencias Contenidas EN EL Manual Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOITables des matieres Contenido SGCZ2401S/SGCZ2401S-CA SpecificationsParts location Especificaciohes Emplacement des pieces Situación de las piezasFiche technique Machine Wear head, eye and ear protectionImportante Emission Control Symbols on the machinePosition SGCZ2401SControl DE Emisiones EmplacementPosición Working Circumstance For safe operationWorking Condition Condiciones DE Trabajo Consignes de securite Instrucciones de seguridadConditions DE Travail PrecaucionesWorking Plan Before Starting the EngineDE LA Machine Plan DE TravailPlan DE Trabajo Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheUsing the Product Starting the EngineUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto Demarrage DU MoteurArranque DEL Motor Maintenance If Someone ComesSI Alguien SE Aproxima SI QUELQU’UN S’APPROCHEEntretien MantenimientoTransportation Handling FuelRefill after cooling the engine Manipulación DEL Combustible Manipulation DU CarburantTransport Llenar una vez que el motor se haya enfriadoSet up Assemblage Montaje Cuttercase Locking holes SE4 SE5 SE6Cuttercase SE4 Blade GuardCouvert de lame Trous de verrouillage Assemblage MontajePORTE-LAME SE4 Cabezal DE Corte SE4 Bastidor del cortador cuter Orificios de bloqueoRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL When using RedMax/ZENOAH genuine oilFuel Lors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileCarburant Combustible Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteFor Your Engine LIFE, Avoid HOW to MIX FuelFueling the Unit Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleRemplissage DU Reservoir Abastecimiento DE LA UnidadFuel Combustible SIN Aceite Gasolina Cruda Cutting head will start rotating upon the engine starts OperationOP1 OP2 OP3 OP4 Starting Engine Fonctionnement Uso Palanca del estrangulador 2 cerrarOP5 Adjusting Throttle CableAdjusting Idling Speed OP6 OP6 Stopping Engine OP3Reglage DU Ralenti OP6 Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEURAjuste Cable DEL Acelerador UtilisationHOW to USE OP7Forma DE UTILIZAClÓN OP9 OP8Cutting Work Recommended ApplicationsApplications Recommandées Aplicaciones RecomendadasMaintenance Maintenance ChartTableau D’ENTRETIEN EntretienMantenimiento Tabla DE MantenimientoBlade To install bladesMA1 MA2 MA3 To Sharpen bladeCuchilla Entretien MantenimientoLame AIR Filter Replacement Plug is a NGK CMR7HMA4 MA5 MA6 Fuel FilterBougie D’ALLUMAGE Filtre a CarburantFiltro DE Combustible Couple DE SerrageGearcase and Cuttercase MA8 MA7 MA8Spark Arrester MA7 Intake AIR Cooling VentOuïe DU Refroidissement PAR AIR PARE-ETINCELLES MA7 Parachispas MA7LE Couvert DE Courroie ET DE Lame MA8 Bastidor DE Engranajes Y Bastidor DEL Cortador MA8Disposal Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEStorage MA9Mise au rebut Eliminación Procedure a Effectuer Toutes LES Heures D’UTILISATIONRangement Almacenamiento Procedimientos a Realizar Cada 100 Horas DE USOGuide de localisation des pannes Troubleshooting guide12. Guía de localización y solución de problemas Reciprocators NotaParts list SGCZ2401S/SGCZ2401S-CA SGCZ2401S/SGCZ2401S-CA Engine Unit S/N 60100101 and up Part Number Description Qty Manufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesCouverture de la garantie constructeur Obligations du propriétaire liées à la garantieCobertura de la garantía dada por el fabricante Responsabilidades del propietarioLimited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada Zenoah AMERICA, INC