RedMax SGCZ2401S-CA manual MA7 MA8, Spark Arrester MA7, Gearcase and Cuttercase MA8

Page 44

English

9. Maintenance

MA7

(1)

MA8

engine catching on fire.

SPARK ARRESTER (MA7)

The muffler is equipped with a spark arrester to prevent red hot carbon from flying out of the exhaust outlet. Periodically inspect and clean as necessary with a wire brush.

(1) Spark arrester

GEARCASE AND CUTTERCASE (MA8)

Periodically refill the case with grease (every 25 hours).

Use only lithium based greases.

(1)Screw

(2)Seal washer

(3)Grease: approx. 10cc

(4)Air purge

(5)Bolt

(6)Grease: approx. 5cc

INTAKE AIR COOLING VENT

WARNING

Never touch the cylinder, muffler, or spark plugs with your bare hands immediately after stopping the engine. The engine can become very hot when in operation, and doing so could result in severe burns.

When checking the machine to make sure that it is okay before using it, check the area around the muffler and remove any wood chips or leaves which have attached themselves to the machine. Failing to do so could cause the muffler to become overheated, and that this in turn could cause the engine to catch on fire. Always make sure that the muffler is clean and free of wood chips, leaves, and other waste before use.

Check the intake air cooling vent and the area around the cylinder cooling fins after every 25 hours of use for blockage, and remove any waste which has attached itself to the machine. Note that it is necessary to remove the engine cover shown in (MA9) in order to be able to view the upper part of

44

Image 44
Contents SGCZ2401S SGCZ2401S-CA Contents Advertencias Contenidas EN EL Manual Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOITables des matieres Contenido SGCZ2401S/SGCZ2401S-CA SpecificationsParts location Especificaciohes Emplacement des pieces Situación de las piezasFiche technique Machine Wear head, eye and ear protectionImportante Symbols on the machine PositionEmission Control SGCZ2401SControl DE Emisiones EmplacementPosición Working Circumstance For safe operationWorking Condition Consignes de securite Instrucciones de seguridad Conditions DE TravailCondiciones DE Trabajo PrecaucionesWorking Plan Before Starting the EnginePlan DE Travail Plan DE TrabajoDE LA Machine Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheUsing the Product Starting the EngineUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto Demarrage DU MoteurArranque DEL Motor Maintenance If Someone ComesSI QUELQU’UN S’APPROCHE EntretienSI Alguien SE Aproxima MantenimientoTransportation Handling FuelRefill after cooling the engine Manipulation DU Carburant TransportManipulación DEL Combustible Llenar una vez que el motor se haya enfriadoSet up Assemblage Montaje SE4 SE5 SE6 Cuttercase SE4Cuttercase Locking holes Blade GuardAssemblage Montaje PORTE-LAME SE4 Cabezal DE Corte SE4Couvert de lame Trous de verrouillage Bastidor del cortador cuter Orificios de bloqueoRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL When using RedMax/ZENOAH genuine oilFuel Rapport DE Melange Recommande Essence 50 Huile Carburant CombustibleLors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteFor Your Engine LIFE, Avoid HOW to MIX FuelFueling the Unit Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible Remplissage DU ReservoirEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Abastecimiento DE LA UnidadFuel Combustible SIN Aceite Gasolina Cruda Cutting head will start rotating upon the engine starts OperationOP1 OP2 OP3 OP4 Starting Engine Fonctionnement Uso Palanca del estrangulador 2 cerrarAdjusting Throttle Cable Adjusting Idling Speed OP6OP5 OP6 Stopping Engine OP3Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR Ajuste Cable DEL AceleradorReglage DU Ralenti OP6 UtilisationHOW to USE OP7Forma DE UTILIZAClÓN OP8 Cutting WorkOP9 Recommended ApplicationsApplications Recommandées Aplicaciones RecomendadasMaintenance Maintenance ChartEntretien MantenimientoTableau D’ENTRETIEN Tabla DE MantenimientoTo install blades MA1 MA2 MA3Blade To Sharpen bladeCuchilla Entretien MantenimientoLame Replacement Plug is a NGK CMR7H MA4 MA5 MA6AIR Filter Fuel FilterFiltre a Carburant Filtro DE CombustibleBougie D’ALLUMAGE Couple DE SerrageMA7 MA8 Spark Arrester MA7Gearcase and Cuttercase MA8 Intake AIR Cooling VentPARE-ETINCELLES MA7 Parachispas MA7 LE Couvert DE Courroie ET DE Lame MA8Ouïe DU Refroidissement PAR AIR Bastidor DE Engranajes Y Bastidor DEL Cortador MA8Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USE StorageDisposal MA9Procedure a Effectuer Toutes LES Heures D’UTILISATION Rangement AlmacenamientoMise au rebut Eliminación Procedimientos a Realizar Cada 100 Horas DE USOGuide de localisation des pannes Troubleshooting guide12. Guía de localización y solución de problemas Reciprocators NotaParts list SGCZ2401S/SGCZ2401S-CA SGCZ2401S/SGCZ2401S-CA Engine Unit S/N 60100101 and up Part Number Description Qty Manufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesCouverture de la garantie constructeur Obligations du propriétaire liées à la garantieCobertura de la garantía dada por el fabricante Responsabilidades del propietarioLimited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada Zenoah AMERICA, INC