Français |
| Español |
|
6. Assemblage | 6. Montaje | ||
|
| ||
■ | ■ CABEZAL DE CORTE (SE4) |
AVERTISSEMENT
La lame est très coupante. Bien utiliser des gants de protection lors de sa manipulation.
1.Enlever la vis de serrage(longue) ainsi que la vis de verrouillage(courte) du
2.Tout en alignant les orifices de verrouillage, installer I'ensemble du
3.Aligner les orifices de verrouillage et serrer la vis de verrouillage. Si la vis est serrée avec les crifices non alignés, Ie
(1)Couvert de lame
(2)Trous de verrouillage
REMARQUE
Si la vis de verrouillage est serrée sans alignement avec les trous, le couvert de lame peut être endommagé.
4. Serrer la vis de serrage du
ADVERTENCIA
Las cuchillas poseen bordes muy cortantes. Cuando tenga que manejarlas, emplee guantes protectores.
1.Extraiga el tornillo de sujeción(largo) y el tornillo de inmovilización(corto) del cabezal de corte.
2.Después de alinear los orificios de inmovilización, instale el conjunto del cabezal de corte en el tubo del eje.
3.Alinee los orificios de inmovilización y apriete el tornillo de inmobilización. Si aprieta el tornillo con los orificios desalineados, es posible que dañe el cabezal de corte.
(1)Bastidor del cortador (cuter)
(2)Orificios de bloqueo
NOTA
Si el tornillo de bloqueo se ajusta con los orificios fuera de alineación, el bastidor del cortador puede resultar dañado.
| 4. Apriete el tornillo de sujeción del cabezal de corte. |
■ PROTECTEUR DE LAME | ■ PROTECTOR DE LA CUCHILLA |
Installer la protecteur de lame sur le
Instale el protector de la cuchilla en el tubo del eje aproximadamente 3cm alejado del cabezal de corte. Apriete uniformemente la abrazadera. (SE5, SE6)
23