Dolmar MS-22C instruction manual Ravitaillement, Mètres

Page 23

Mettre la taille-bordures en marche en appliquant strictement les instructions. Ne pas utiliser d’autres méthodes pour mettre la machine en marche!

Utiliser la taille-bordures et les outils uniquement pour les applications conseillées.

Lancer le moteur de la taille-bordures uniquement une fois le montage intégralement réalisé. Il est interdit d’utiliser la machine avant que les accessoires appropriés ne soient montés

Avant de mettre la machine en marche, s’assurer que de la tête de coupe à fill n’est pas en contact avec des objets durs tels des branches ou des pierres car la lame de coupe tournera au démarrage.

Couper immédiatement le moteur en cas ou problèmes.

Si la lame de coupe devait heurter des pierres ou d’autres objets durs, couper immédiatement le moteur et inspecter la lame de coupe.

Vérifier à intervalles réguliers que de la tête de coupe à fill n’est pas endommagé (détection de fêlures en sonnant l’outil).

Utiliser la taille-bordures uniquement lorsque le harnais est fixé sur l’épaule; ce harnais doit être ajusté correctement avant de mettre la machine en marche. Le harnais doit être ajusté en fonction de la taille de l’utilisateur afin d’éviter qu’il ne se fatigue.

Toujours tenir la taille-bordures avec ies deux mains lors du fonctionnement. Toujours garantir une bonne stabilité.

Utiliser la taille-bordures de manière á éviter l’inhalation de gaz

d’échappement. Ne jamais utiliser la machine dans des espaces clos (risque d’intoxication au gaz). Le monoxyde de carbone est un gaz inodore.

Coupez le moteur lors des pauses et lorsque vous laissez la taille-bordures sans surveillance et la placer dans un lieu sûr afin d’éviter de mettre la vie de tiers en danger ou d’endommager la machine.

Ne jamais placer la taille-bordures encore chaude sur de l’herbe sèche ou sur tout autre matériau combustible.

De la tête de coupe à fill doit être équipé de la protection appropriée. Ne jamais utiliser la taille-bordures sans cette protection!

Utiliser tous les dispositifs de protection fournis avec la machine.

Ne jamais lancer la moteur si le pot d’échappement est défectueux.

Couper le moteur lors du transport.

Toujours utiliser la protection de l’outil incluse dans l’équipement pour le transport sur de longues distances.

S’assurer du positionnement correct de la taille-bordures afin d’éviter des fuites d’huile.

Vérifier que le réservoir de carburant est complètement vide lors du transport de la taille-bordures.

Lors du déchargement de la taille-bordures ne jamais la laissez tomber sur le sol pour éviter des dommages importants sur le réservoir d’essence.

Sauf cas d’urgence, ne jamais laisser tomber ou lancer le taille-bordures sur le sol, cela endommagera séverement la taille-bordures.

Ne jamais trainer l’appareil pour le déplacer. Toujours le déplacer en le soulevant par le bas. Si l’appareil traîne sur le sol le réservoir à combustible peut être endommagé, le combustible risque de se renverser et provoquer un début d’incendie.

Ravitaillement

Couper le moteur durant le ravitaillement, se tenir à l’écart des flammes et ne pas fumer.

Éviter les contacts cutanés avec des produits à base d’huile minérale. Ne pas respirer des vapeurs de carburant. Toujours porter des gants de protection lors du ravitaillement. Changer et nettoyer les habits de protection à intervalles réguliers.

Prendre garde à ne pas renverser du carburant ou de l’huile afin d’éviter de polluer le sol (protection de l’environnement). Nettoyer immédiatement la taille-bordures aprés débordement de carburant.

Évitez tout contact entre le carburant et les habits. Si du carburant a été renversé sur vos habits, changez-en imm’ediatement pour éviter que les habits ne prennent feu.

Inspecter le bouchon du réservoir à intervallles réguliers en vérifiant s’il est serré correctement et qu’il n’y a pas de fuite.

Serrer soigneusement le bouchon du réservoir du carburant. Changer

d’endroit pour lancer le moteur (au moins à trois mètres de l’emplacement du ravitaillement).

Ne jamais procéder au ravitaillement dans des espaces clos. Les vapeurs de carbutant s’accumulent au niveau du sol (risque d’explosions).

–Transporter et stocker le carburant uniquement dans des containers réglamentaires. S'assurer que le carburant stocké n'est pas accessible aux enfants.

Repos

Transport

Ravitaillement

Maintenance

Changement d’outils

3 mètres

23

Image 23
Contents MS-22C English SymbolsPersonal protective equipment Safety InstructionsGeneral Instructions Intended use of the machineMeters RefuelingFirst Aid Maintenance instructionsMethod of operation Cutting ToolsModel MS-22C SpecificationDesignation of Parts MS-22C String TrimmerFor machine with Loop handle Assembly of Engine and ShaftMounting of Handle Mounting of Protector Mounting of Nylon Cutter Head Check points before operation FUELS/REFUELINGHandling fuel Fuel and oil mixturePutting Into Operation Correct Handling of MachineChecking the Idling speed Idle AdjustmentNylon Cutting Head Starting the warm enginePage Servicing Instructions Daily checkup and maintenanceCleaning of air cleaner Suction head in the fuel tank Cleaning of muffler exhaust portChecking the spark plug Supply of grease to gear caseStorage Maintenance scheduleFault location Emisson Compliance Period Obtaining Warranty Service HOW to Make a Claim Français SymbolesÉquipement personnel de protection Consignes DE SécuritéInstructions générales Utilisation spéciale de la machineMètres RavitaillementPremier secour Instructions de maintenanceMéthode d’utilisation Tête de coupe à fillMS-22C Caracteristiques TechniquesNomenclature DES Pièces MS-22C Taille-borduresMontage DE LA Poignée Assemblage DU Mouteur ET DE L’ARBREMontage DU Dispositif DE Protection Montage DE LA Tête DE Coupe À FIL Stockage du carburant CARBURANTS/RAVITAILLEMENTMise EN Marche Manipulation Correcte DE LA MachineTête DE Coupe À FIL EN Nylon Réglage DU RalentiRemplacement du fil en nylon Nettoyage du filtre à air Contrôle et opérations de maintenance réguliersInstructions Relatives AUX Réparations Nettoyage de l’orifice du pot d’échappement Contôle de la bougie d’allumageGraissage du carter d’engrenage Tête d’aspiration dans le réservoir de carburantLocalisation des défauts Plan de maintenanceRemisage Spanish SímbolosInstrucciones generales Instrucciones DE SeguridadMetros Primeros Auxilios Método de trabajoHerramientas de Corte Instrucciones de mantenimientoModelo MS-22C EspecificaciónDenominación DE Partes MS-22C CortabordesPara maquinas con manubrio en bucle Montaje DE Motor Y EJEMontaje DEL Manillar Montaje DEL Protector Montaje DE LA Cabezal DE Corte DE Nylon COMBUSTIBLES/REABASTECIMIENTO Puesta EN Marcha USO Correcto DE LA MáquinaComprobar la velocidad en vacio Cabezal DE NylonPrecauciones durante la operación Arranque del motor en calienteSustitución de la cuerda de nylon Limpieza del filtro de aire Instrucciones DE ServicioComprobación y mantenimiento diarios Limpieza del orificio de salida del silenciador Comprobación de la BujíaSuministro de grasa a la caja de engranajes Cabezal de succión en el tanque de combustibleLocalizacion de averias AlmacenamientoEsquema de mantenimiento Dolmar GmbH Postfach 70 04 Hamburg Germany 6199521201