Dolmar MS-22C instruction manual Instrucciones DE Seguridad, Instrucciones generales

Page 38

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Instrucciones generales

Para asegurar un funcionamiento correcto, el usuario debe leer este manual de instrucciones para familiarizarse con el funcionamiento de la cortabordes. Los usuarios que no se informen suficientemente causarán riesgo para ellos mismos y otras personas debido a un funcionamiento inadecuado.

Se recomienda prestar la cortabordes únicamente a gente que demuestren experiencia en el uso de cortabordess. Siempre entregar el manual de instrucciones.

Los que utilizan la máquina por vez primera deben preguntar al vendedor las instrucciones básicas para familiarizarse con el manejo de un cortabordes motorizado.

No se debe permitir el uso de la cortabordes a niños y personas menores de 18 años. Las personas mayores de 16 años pueden, sin embargo, utilizar la máquina para aprendizaje únicamente, bajo supervisión de un monitor cualificado.

Utilizar la máquina con el máximo cuidado y atención.

Manejar la cortabordes sólo si se encuentra en buena condición físcia. Realizar el trabajo mcon calma y cuidadosamente. El usuario debe aceptar su responsabilidad con otras personas.

Nunca utilizar la cortabordes después del consumo de alcohol o drogas.

Uso recomendado de la máquina

La cortabordes/cortabordes es recomendado únicamente para cortar hierba, maleza, o arbustos. No se debe usar para cualquier otro propósito tales como canteado o cortado de seto ya que ésto podría causar daños.

Equipo Personal de Protección

La ropa utilizada debe ser funcional y adecuada. Por ejemplo, debe quedar ajustada, sin causar estorbo. No llevar joyas o ropa que pueda quedar atrapada con matorrales o arbustos.

Para evitar heridas en cabeza, ojos, manos, o pies, así como para proteger su oído, el siguiente equipo y ropa de protección debe usarse durante el uso de la cortabordes.

Siempre llevar un casco usando se trabaja en el bosque. El casco protector

(1) debe comprobarse a intervalos regulares y debe sustituirse como mínimo cada 5 años. Sólo utilizar cascos protectores aprobados.

El visor (2) del casco (o gafas como alternativa) protegerá la cara de astillas y piedras volantes. Durante el uso de la cortabordes siempre debe llevar gafas o un visor para prevenir heridas en los ojos.

Llevar un equipo protector del ruido adecuado para evitar daños en el oído (protectores de oídos (3), tapones de oídos etc.).

Los manos de trabajos (4) protegen contra piedras y astillas volantes. Recomendamos expresamente que el usuario lleve mono de trabajo.

Guantes especiales (5) fabricados de cuero grueso son parte del equipo obligatorio y deben llevarse siempre durante el uso de la cortabordes.

Cuando se utilice la cortabordes. Siempre debe llevarse calzado robusto (6) con suela antideslizante. Esto protegerá contra heridas y asegura un caminar seguro.

Puesta en Marcha de la Desbrozadora / cortabordes

Asegurarse que no hay niños o otras personas en un área de trabajo de 15 metros; tamién prestar atención a los animales cercanos al lugar de trabajo.

Antes del uso, siempre comprobar que la cortabordes está preparado para un funcionamiento seguro.

Comprobar la seguridad de la herramienta de corte y de la palanca de control, para un trabajo fácil, y comprobar el funcionamiento adecuado del seguro de la palanca de control. La herramienta de corte no debe girar cuando el motor marche en vacío.

Comprobar que los manillares están limpios y secos y la función del interruptor de encendido/apagado.

Diagrama de representación

15 metros

38

Image 38
Contents MS-22C Symbols EnglishIntended use of the machine Safety InstructionsGeneral Instructions Personal protective equipmentRefueling MetersCutting Tools Maintenance instructionsMethod of operation First AidSpecification Model MS-22CMS-22C String Trimmer Designation of PartsFor machine with Loop handle Assembly of Engine and ShaftMounting of Handle Mounting of Protector Mounting of Nylon Cutter Head Fuel and oil mixture FUELS/REFUELINGHandling fuel Check points before operationCorrect Handling of Machine Putting Into OperationStarting the warm engine Idle AdjustmentNylon Cutting Head Checking the Idling speedPage Servicing Instructions Daily checkup and maintenanceCleaning of air cleaner Supply of grease to gear case Cleaning of muffler exhaust portChecking the spark plug Suction head in the fuel tankStorage Maintenance scheduleFault location Emisson Compliance Period Obtaining Warranty Service HOW to Make a Claim Symboles FrançaisUtilisation spéciale de la machine Consignes DE SécuritéInstructions générales Équipement personnel de protectionRavitaillement MètresTête de coupe à fill Instructions de maintenanceMéthode d’utilisation Premier secourCaracteristiques Techniques MS-22CMS-22C Taille-bordures Nomenclature DES PiècesAssemblage DU Mouteur ET DE L’ARBRE Montage DE LA PoignéeMontage DU Dispositif DE Protection Montage DE LA Tête DE Coupe À FIL CARBURANTS/RAVITAILLEMENT Stockage du carburantManipulation Correcte DE LA Machine Mise EN MarcheRéglage DU Ralenti Tête DE Coupe À FIL EN NylonRemplacement du fil en nylon Nettoyage du filtre à air Contrôle et opérations de maintenance réguliersInstructions Relatives AUX Réparations Tête d’aspiration dans le réservoir de carburant Contôle de la bougie d’allumageGraissage du carter d’engrenage Nettoyage de l’orifice du pot d’échappementLocalisation des défauts Plan de maintenanceRemisage Símbolos SpanishInstrucciones DE Seguridad Instrucciones generalesMetros Instrucciones de mantenimiento Método de trabajoHerramientas de Corte Primeros AuxiliosEspecificación Modelo MS-22CMS-22C Cortabordes Denominación DE PartesPara maquinas con manubrio en bucle Montaje DE Motor Y EJEMontaje DEL Manillar Montaje DEL Protector Montaje DE LA Cabezal DE Corte DE Nylon COMBUSTIBLES/REABASTECIMIENTO USO Correcto DE LA Máquina Puesta EN MarchaArranque del motor en caliente Cabezal DE NylonPrecauciones durante la operación Comprobar la velocidad en vacioSustitución de la cuerda de nylon Limpieza del filtro de aire Instrucciones DE ServicioComprobación y mantenimiento diarios Cabezal de succión en el tanque de combustible Comprobación de la BujíaSuministro de grasa a la caja de engranajes Limpieza del orificio de salida del silenciadorLocalizacion de averias AlmacenamientoEsquema de mantenimiento Dolmar GmbH Postfach 70 04 Hamburg Germany 6199521201