GE wcvh4815k, wcvh4800k LOCatIOn of yOUr WaSHEr, COntraCtOr DIMEnSIOnS, ROUgH-In DIMEnSIOnS

Page 14

49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 14

Installation Instructions

LOCatIOn OF yOUr WaSHEr

Do not Install the Washer:

1.In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. The ambient temperature should never be below 60°F (15.6°C) for proper washer operation.

2.In an area where it will come in contact with curtains or drapes.

3.On carpet. The floor MUSt be a hard surface with a maximum slope of 1/2per foot (1.27 cm per

30 cm). To make sure the washer does not vibrate or move, you may have to reinforce the floor.

nOtE: If floor is in poor condition, use 3/4impregnated plywood sheet solidly attached to existing floor covering.

IMPOrtant:

Minimum Installation Clearances

When installed in alcove: Sides, Rear, Top = 0(0 cm)

When installed in closet: Sides, Rear, Top = 0(0 cm), Front = 1(2.54 cm)

Closet door ventilation openings required:

2 louvers each 60 square in. (387 cm2), located 3(7.6 cm) from top and bottom of door

COntraCtOr DIMEnSIOnS

BACK

 

 

 

 

21”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.25”

 

 

 

 

(533 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(159 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(102 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29.75”

(756 mm)

27.75”

(705 mm)

rOUgH-In DIMEnSIOnS

FRONT

23.5”

(597 mm)

SIDE

26.6”

(676.5 mm)

*nOtE:

Washer legs have 0.75” (19 mm) adjustability. Stacked: 67.7” (171.8 cm)

33.4”*

(849 mm)

33.4”*

(849 mm)

14

Image 14
Contents Washers Your LaundrY arEa WaTEr HEaTEr SaFETYProPEr InSTaLLaTIon REad and FoLLoW this SaFETY InForMaTIon CarEFuLLY WHEn uSInG the WaSHErWHEn noT In uSE GEAppliances.comQuick Start PowerAbout the washer control panel Control settings Wash CyclesWash Temp Soil LevelSpin Speed Start/PauseExtra Rinse SignalDelay Start LockDetergent Compartment About the washer featuresDispenser Drawer Liquid Bleach Compartment The Liquid Bleach CompartmentLoading the Washer Loading and using the washerSorting Wash Loads Cleaning the Door Gasket Care and Cleaning/General MaintenanceClean Pump Filter Use only HE High-Efficiency detergent Fabric Care Labels Use only HE High-Efficiency detergentTOOLS rEQUIrED FOr WaSHEr InStaLLatIOn PartS SuppliedLOCatIOn of yOUr WaSHEr COntraCtOr DIMEnSIOnSROUgH-In DIMEnSIOnS UnPaCKIng tHE WaSHEr WatEr SUPPLy rEQUIrEMEntS ELECtrICaL rEQUIrEMEntSGrOUnDIng rEQUIrEMEntS DraIn rEQUIrEMEntSInStaLLIng tHE WaSHEr REPLaCEMEnt PartS Before starting the washer, check to make sureNot spinning Drain hose is kinked or Before you call for service…Back in place Improperly connected Household drain mayConsumer Support Troubleshooting Tips Water valve screens are stopped up Using the washer section Slight variation This is normalWasher or enters slowly Back on Filter clogged or fill hose mayWarrantor General Electric Company. Louisville, KY What Is Not Covered in the United StatesFor The Period We Will Replace One YearGE Washer Warranty. For customers in Canada What Is Not Covered in Canada49-90369-2ENv0149-90340 ENv05 8/2/2011 737 PM Fonctionnement Sécurité DU CHAUFFE-EAU ConsommateurSoutien au Conseils de dépannageConservez CES Instructions Démarrage rapide Power alimentationLe panneau de contrôle de votre laveuse Réglage des contrôles Cycles de lavageSpin Speed Vitesse d’essorage 7Signal SonnerieSoil Level Niveau de saleté Wash Temp Température de lavageLock Verrouillage Delay Start Mise en marche retardéeExtra Rinse Rinçage extra My Cycle FavoriLe compartiment de détergent Les caractéristiques de votre laveuseLe tiroir distributeur Le compartiment d’adoucissantChargement de la laveuse Chargement et utilisation de la laveuseTri des charges de lavage Nettoyage du joint d’étanchéité de la porte Soins et nettoyage/Entretien généralNettoyage du filtre de pompe Utilisez seulement un détergent à haute efficacité HE Étiquettes de tissus Utilisez seulement un détersif à haute efficacité HEOutils Nécessaires Pour Installer LA Laveuse Pièces FourniesDimensions Emplacement DE Votre LaveuseDimensions DE L’ENTREPRENEUR Déballage DE Votre Laveuse Déballage DE Votre Laveuse suiteExigences D’ALIMENTATION D’EAU Exigences ÉlectriquesExigences DE Mise À LA Terre Exigences DE VidangeInstallation DE LA Laveuse Installation DE LA Laveuse suite Pièces DE RechangeArrière gauche de la laveuse Avant d’appeler un réparateur…Si cette partie est mouillée, cela indique la présence d’un Rinçage et essorage Votre installateur devrait corriger ce problèmeOu mal branché Ne le bloque pas La vidange de la maison est Le moteur surchauffeLe fusible a sauté La laveuse n’est pas branchéeDans une prise de courant sous tension Différente de courantLégère variation de La couleur métalliqueCe qui n’est pas couvert au Canada Garantie de laveuse GEPour une période de Nous remplacerons Un anStudio de conception réaliste Soutien au consommateur Service de réparationsPièces et accessoires Prolongation de garantieInstrucciones de seguridad Instrucciones de funcionamiento Zona de lavadero SeGUrIdad del CalenTador de aGUaInSTalaCIÓn CorreCTa Lea deTenIdamenTe y SIGa la InformaCIÓn de SeGUrIdad Al UTIlIZar la lavadoraCUando no eSTÉ en USo Inicio rápido Power Encendido/apagadoEl panel de control de la lavadora Ajustes de control Ciclos de lavadoSpin Speed Velocidad de centrifugado Signal SeñalSoil Level Nivel de suciedad Wash Temp Temperatura de lavadoInstrucciones de instalación Lock Bloquear Delay Start Retrasar inicioExtra Rinse Enjuagado extra My Cycle Mi cicloCompartimento para el detergente Acerca de las funciones de la lavadoraDepósito de detergente Compartimento para lejía líquidaCarga de la lavadora Carga y uso de la lavadoraSeparación de cargas Cómo limpiar la junta de la puerta Cuidado y limpieza/mantenimiento generalCómo limpiar el filtro de la bomba Use sólo detergente de alta eficiencia HE Etiquetas de cuidado de tejido MáquinaInstrucciones de instalación Lavadora Piezas IncluidasUbicación DE LA Lavadora Dimensiones DE LOS ContratistasDimensiones Aproximadas Desembalaje DE LA Lavadora Desembalaje DE LA LavadoraRequisitos DE Desagüe Requisitos EléctricosRequisitos DE Suministro DE Agua Instalación DE LA Lavadora Piezas DE Repuesto Instalación DELA Lavadora Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… La tubería de desagüe está torcida Problema Causa posible SoluciónInstalador debería corregir este problema De la vivienda esté obstruida Llamar a un plomeroUn enchufe funcional Podría estar obstruidoLa lavadora está desconectada El suministro de agua está cerradoIluminación La sección Cuidado y limpieza/mantenimiento generalDe color debido ángulos de visualización y condiciones de Garante General Electric Company. Louisville, KY Período Se sustituiráExclusiones de la garantía en Estados Unidos Un añoNotas Instrucciones de seguridad Instrucciones de funcionamiento Notas Garantías ampliadas Servicio al consumidor Página Web de Ge appliancesSolicite una reparación Piezas y accesoriosConsumer Support