GE wcvh4800k, wcvh4815k Carga y uso de la lavadora, Separación de cargas, Carga de la lavadora

Page 57

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 57

Carga y uso de la lavadora.

Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. GEAppliances.com

Separación de cargas

 

Colores

Suciedad

Tejido

Pelusas

Ropa blanca

Mucha

Prendas delicadas

Prendas que

Ropa de colores

Normal

Prendas de fácil

sueltan pelusa

 

claros

Poca

cuidado

Prendas a las

Ropa de colores

Prendas resistentes

que se adhiere

 

 

la pelusa

 

oscuros

 

de algodón

 

 

 

nCombine las prendas grandes y pequeñas en cada carga. Cargue primero las prendas grandes. las prendas grandes no deben representar más de la mitad de la carga total de lavado.

nno se recomienda lavar prendas sueltas. esto puede producir una carga desequilibrada. añada una o dos prendas similares.

nlas almohadas y los edredones no deben mezclarse con otras prendas. esto puede producir una carga desequilibrada.

nSepare las prendas de colores oscuros de las de colores claros para evitar la transferencia de colores. esta es una lavadora de alta eficiencia, que usa menos agua, por lo que la transferencia de colores resulta más común.

Carga de la lavadora

Puede que el tambor de la lavadora esté totalmente

tardar unos 30 segundos en desbloquear la puerta

lleno con prendas sueltas que se añadan. No lave

después de pulsar START/PAUSE, dependiendo de las

prendas que contengan materiales inflamables

condiciones de la misma. No intente forzar la puerta

(ceras, líquidos de limpieza, etc.).

para abrirla cuando esté bloqueada. Una vez que se

Para añadir prendas una vez que la lavadora esté en

desbloquee, ábrala con cuidado. Añada prendas,

cierre la puerta y pulse START/PAUSE para reiniciar

marcha, pulse START/PAUSE (iniciar/pausa) y espere

el funcionamiento.

hasta que se desbloquee la puerta. La lavadora puede

57

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de funcionamiento

deInstruccionesinstalación solución deConsejos para laproblemas Soporte al consumidor

Image 57
Contents Washers WaTEr HEaTEr SaFETY ProPEr InSTaLLaTIonYour LaundrY arEa WHEn noT In uSE WHEn uSInG the WaSHErREad and FoLLoW this SaFETY InForMaTIon CarEFuLLY GEAppliances.comPower About the washer control panelQuick Start Wash Cycles Control settingsSpin Speed Soil LevelWash Temp Start/PauseDelay Start SignalExtra Rinse LockDispenser Drawer About the washer featuresDetergent Compartment Liquid Bleach Compartment The Liquid Bleach CompartmentLoading and using the washer Sorting Wash LoadsLoading the Washer Care and Cleaning/General Maintenance Clean Pump FilterCleaning the Door Gasket Use only HE High-Efficiency detergent Use only HE High-Efficiency detergent Fabric Care LabelsPartS Supplied TOOLS rEQUIrED FOr WaSHEr InStaLLatIOnCOntraCtOr DIMEnSIOnS ROUgH-In DIMEnSIOnSLOCatIOn of yOUr WaSHEr UnPaCKIng tHE WaSHEr GrOUnDIng rEQUIrEMEntS ELECtrICaL rEQUIrEMEntSWatEr SUPPLy rEQUIrEMEntS DraIn rEQUIrEMEntSInStaLLIng tHE WaSHEr Before starting the washer, check to make sure REPLaCEMEnt PartSBack in place Before you call for service…Not spinning Drain hose is kinked or Improperly connected Household drain mayConsumer Support Troubleshooting Tips Washer or enters slowly Using the washer section Slight variation This is normalWater valve screens are stopped up Back on Filter clogged or fill hose mayFor The Period We Will Replace What Is Not Covered in the United StatesWarrantor General Electric Company. Louisville, KY One YearWhat Is Not Covered in Canada GE Washer Warranty. For customers in Canada49-90369-2ENv0149-90340 ENv05 8/2/2011 737 PM Fonctionnement ConsommateurSoutien au Conseils de dépannage Sécurité DU CHAUFFE-EAUConservez CES Instructions Power alimentation Le panneau de contrôle de votre laveuseDémarrage rapide Cycles de lavage Réglage des contrôlesSoil Level Niveau de saleté 7Signal SonnerieSpin Speed Vitesse d’essorage Wash Temp Température de lavageExtra Rinse Rinçage extra Delay Start Mise en marche retardéeLock Verrouillage My Cycle FavoriLe tiroir distributeur Les caractéristiques de votre laveuseLe compartiment de détergent Le compartiment d’adoucissantChargement et utilisation de la laveuse Tri des charges de lavageChargement de la laveuse Soins et nettoyage/Entretien général Nettoyage du filtre de pompeNettoyage du joint d’étanchéité de la porte Utilisez seulement un détergent à haute efficacité HE Utilisez seulement un détersif à haute efficacité HE Étiquettes de tissusPièces Fournies Outils Nécessaires Pour Installer LA LaveuseEmplacement DE Votre Laveuse Dimensions DE L’ENTREPRENEURDimensions Déballage DE Votre Laveuse suite Déballage DE Votre LaveuseExigences DE Mise À LA Terre Exigences ÉlectriquesExigences D’ALIMENTATION D’EAU Exigences DE VidangeInstallation DE LA Laveuse Pièces DE Rechange Installation DE LA Laveuse suiteAvant d’appeler un réparateur… Si cette partie est mouillée, cela indique la présence d’unArrière gauche de la laveuse Ou mal branché Ne le bloque pas La vidange de la maison est Votre installateur devrait corriger ce problèmeRinçage et essorage Le moteur surchauffeDans une prise de courant sous tension La laveuse n’est pas branchéeLe fusible a sauté Différente de courantLa couleur métallique Légère variation dePour une période de Nous remplacerons Garantie de laveuse GECe qui n’est pas couvert au Canada Un anPièces et accessoires Soutien au consommateur Service de réparationsStudio de conception réaliste Prolongation de garantieInstrucciones de seguridad Instrucciones de funcionamiento SeGUrIdad del CalenTador de aGUa InSTalaCIÓn CorreCTaZona de lavadero Al UTIlIZar la lavadora CUando no eSTÉ en USoLea deTenIdamenTe y SIGa la InformaCIÓn de SeGUrIdad Power Encendido/apagado El panel de control de la lavadoraInicio rápido Ciclos de lavado Ajustes de controlSoil Level Nivel de suciedad Signal SeñalSpin Speed Velocidad de centrifugado Wash Temp Temperatura de lavadoExtra Rinse Enjuagado extra Delay Start Retrasar inicioInstrucciones de instalación Lock Bloquear My Cycle Mi cicloDepósito de detergente Acerca de las funciones de la lavadoraCompartimento para el detergente Compartimento para lejía líquidaCarga y uso de la lavadora Separación de cargasCarga de la lavadora Cuidado y limpieza/mantenimiento general Cómo limpiar el filtro de la bombaCómo limpiar la junta de la puerta Use sólo detergente de alta eficiencia HE Máquina Etiquetas de cuidado de tejidoPiezas Incluidas Instrucciones de instalación LavadoraDimensiones DE LOS Contratistas Dimensiones AproximadasUbicación DE LA Lavadora Desembalaje DE LA Lavadora Desembalaje DE LA LavadoraRequisitos Eléctricos Requisitos DE Suministro DE AguaRequisitos DE Desagüe Instalación DE LA Lavadora Instalación DE LA LavadoraPiezas DE Repuesto Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Instalador debería corregir este problema Problema Causa posible SoluciónLa tubería de desagüe está torcida De la vivienda esté obstruida Llamar a un plomeroLa lavadora está desconectada Podría estar obstruidoUn enchufe funcional El suministro de agua está cerradoLa sección Cuidado y limpieza/mantenimiento general De color debido ángulos de visualización y condiciones deIluminación Exclusiones de la garantía en Estados Unidos Período Se sustituiráGarante General Electric Company. Louisville, KY Un añoNotas Instrucciones de seguridad Instrucciones de funcionamiento Notas Solicite una reparación Servicio al consumidor Página Web de Ge appliancesGarantías ampliadas Piezas y accesoriosConsumer Support