GE wcvh4800k, wcvh4815k installation instructions Ajustes de control, Ciclos de lavado

Page 53

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 53

Ajustes de control.

GEAppliances.com

 

 

 

 

2

Ciclos de lavado

 

 

 

Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos específicos de cargas de lavado. La siguiente tabla le

ayudará a combinar el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores Gentle Washhacen girar la ropa suavemente en la solución de agua y detergente para limpiar la carga.

WHITES/HEAVY DUTY

Para prendas de algodón, ropa de hogar, prendas de trabajo o deportivas de color

(ROPA BLANCA/MUY RESISTENTES)

blanco con mucha o poca suciedad.

 

 

COLORS (ROPA DE COLOR)/

Para prendas de algodón, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas de colores

NORMAL

sólidos con mucha o poca suciedad.

 

 

WRINKLE FREE (PERMA PRESS)

Para prendas de cuidado normal y planchado permanente.

LIBRE DE ARRUGAS

 

(PLANCHADO PERMANENTE)

 

ACTIVE WEAR

Para prendas que se utilicen a la hora de practicar deportes, ejercicios, así como

(ROPA DE EJERCICIO)

algunas prendas sport. Entre los tejidos, se incluyen acabados y fibras de última

 

tecnología como spandex, telas elásticas y microfibras.

 

 

DELICATES

Para lenceria y telas de cuidado especiales con poca o normal suciedad. Proporciona

(PRENDAS DELICADAS)

una limpieza y un remojo suaves durante el lavado y el enjuagado.

 

 

HANDWASH

Para prendas en las que se indique que se pueden lavar a mano con poca suciedad.

(LAVADO A MANO)

La ropa se sacude con ligereza a fin de imitar la acción del lavado a mano.

SPEED WASH

Para prendas con poca suciedad que se necesiten en poco tiempo. La duración del

(LAVADO RÁPIDO)

ciclo es de aproximadamente 30 minutos, dependiendo de las opciones seleccionadas.

 

 

RINSE & SPIN

Para enjuagar las prendas rápidamente en cualquier momento.

(ENJUAGADO Y CENTRIFUGADO)

 

 

 

DRAIN & SPIN

Para centrifugar y desaguar en cualquier momento.

(DESAGÜE Y CENTRIFUGADO)

 

BASKET CLEAN

Para limpiar el tambor y reducir el olor.

(LIMPIEZA DE TAMBOR)

NOTA: El ciclo Basket Clean (Limpieza de tambor) se utiliza para limpiar el tambor de la lavadora

 

y para reducir el olor. NO agregue prendas durante este ciclo. Quite el recipiente para

 

detergente y agregue una taza de blanqueador u otro producto comercialmente disponible

 

fabricado para este propósito, como el limpiador de lavadoras Tide®.

53

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de funcionamiento

deInstruccionesinstalación solución deConsejos para laproblemas Soporte al consumidor

Image 53
Contents Washers Your LaundrY arEa WaTEr HEaTEr SaFETYProPEr InSTaLLaTIon WHEn noT In uSE WHEn uSInG the WaSHErREad and FoLLoW this SaFETY InForMaTIon CarEFuLLY GEAppliances.comQuick Start PowerAbout the washer control panel Wash Cycles Control settingsSpin Speed Soil LevelWash Temp Start/PauseDelay Start SignalExtra Rinse LockDispenser Drawer About the washer featuresDetergent Compartment Liquid Bleach Compartment The Liquid Bleach CompartmentLoading the Washer Loading and using the washerSorting Wash Loads Cleaning the Door Gasket Care and Cleaning/General MaintenanceClean Pump Filter Use only HE High-Efficiency detergent Use only HE High-Efficiency detergent Fabric Care LabelsPartS Supplied TOOLS rEQUIrED FOr WaSHEr InStaLLatIOnLOCatIOn of yOUr WaSHEr COntraCtOr DIMEnSIOnSROUgH-In DIMEnSIOnS UnPaCKIng tHE WaSHEr GrOUnDIng rEQUIrEMEntS ELECtrICaL rEQUIrEMEntSWatEr SUPPLy rEQUIrEMEntS DraIn rEQUIrEMEntSInStaLLIng tHE WaSHEr Before starting the washer, check to make sure REPLaCEMEnt PartSBack in place Before you call for service…Not spinning Drain hose is kinked or Improperly connected Household drain mayConsumer Support Troubleshooting Tips Washer or enters slowly Using the washer section Slight variation This is normalWater valve screens are stopped up Back on Filter clogged or fill hose mayFor The Period We Will Replace What Is Not Covered in the United StatesWarrantor General Electric Company. Louisville, KY One YearWhat Is Not Covered in Canada GE Washer Warranty. For customers in Canada49-90369-2ENv0149-90340 ENv05 8/2/2011 737 PM Fonctionnement ConsommateurSoutien au Conseils de dépannage Sécurité DU CHAUFFE-EAUConservez CES Instructions Démarrage rapide Power alimentationLe panneau de contrôle de votre laveuse Cycles de lavage Réglage des contrôlesSoil Level Niveau de saleté 7Signal SonnerieSpin Speed Vitesse d’essorage Wash Temp Température de lavageExtra Rinse Rinçage extra Delay Start Mise en marche retardéeLock Verrouillage My Cycle FavoriLe tiroir distributeur Les caractéristiques de votre laveuseLe compartiment de détergent Le compartiment d’adoucissantChargement de la laveuse Chargement et utilisation de la laveuseTri des charges de lavage Nettoyage du joint d’étanchéité de la porte Soins et nettoyage/Entretien généralNettoyage du filtre de pompe Utilisez seulement un détergent à haute efficacité HE Utilisez seulement un détersif à haute efficacité HE Étiquettes de tissusPièces Fournies Outils Nécessaires Pour Installer LA LaveuseDimensions Emplacement DE Votre LaveuseDimensions DE L’ENTREPRENEUR Déballage DE Votre Laveuse suite Déballage DE Votre LaveuseExigences DE Mise À LA Terre Exigences ÉlectriquesExigences D’ALIMENTATION D’EAU Exigences DE VidangeInstallation DE LA Laveuse Pièces DE Rechange Installation DE LA Laveuse suiteArrière gauche de la laveuse Avant d’appeler un réparateur…Si cette partie est mouillée, cela indique la présence d’un Ou mal branché Ne le bloque pas La vidange de la maison est Votre installateur devrait corriger ce problèmeRinçage et essorage Le moteur surchauffeDans une prise de courant sous tension La laveuse n’est pas branchéeLe fusible a sauté Différente de courantLa couleur métallique Légère variation dePour une période de Nous remplacerons Garantie de laveuse GECe qui n’est pas couvert au Canada Un anPièces et accessoires Soutien au consommateur Service de réparationsStudio de conception réaliste Prolongation de garantieInstrucciones de seguridad Instrucciones de funcionamiento Zona de lavadero SeGUrIdad del CalenTador de aGUaInSTalaCIÓn CorreCTa Lea deTenIdamenTe y SIGa la InformaCIÓn de SeGUrIdad Al UTIlIZar la lavadoraCUando no eSTÉ en USo Inicio rápido Power Encendido/apagadoEl panel de control de la lavadora Ciclos de lavado Ajustes de controlSoil Level Nivel de suciedad Signal SeñalSpin Speed Velocidad de centrifugado Wash Temp Temperatura de lavadoExtra Rinse Enjuagado extra Delay Start Retrasar inicioInstrucciones de instalación Lock Bloquear My Cycle Mi cicloDepósito de detergente Acerca de las funciones de la lavadoraCompartimento para el detergente Compartimento para lejía líquidaCarga de la lavadora Carga y uso de la lavadoraSeparación de cargas Cómo limpiar la junta de la puerta Cuidado y limpieza/mantenimiento generalCómo limpiar el filtro de la bomba Use sólo detergente de alta eficiencia HE Máquina Etiquetas de cuidado de tejidoPiezas Incluidas Instrucciones de instalación LavadoraUbicación DE LA Lavadora Dimensiones DE LOS ContratistasDimensiones Aproximadas Desembalaje DE LA Lavadora Desembalaje DE LA LavadoraRequisitos DE Desagüe Requisitos EléctricosRequisitos DE Suministro DE Agua Instalación DE LA Lavadora Piezas DE Repuesto Instalación DELA Lavadora Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Instalador debería corregir este problema Problema Causa posible SoluciónLa tubería de desagüe está torcida De la vivienda esté obstruida Llamar a un plomeroLa lavadora está desconectada Podría estar obstruidoUn enchufe funcional El suministro de agua está cerradoIluminación La sección Cuidado y limpieza/mantenimiento generalDe color debido ángulos de visualización y condiciones de Exclusiones de la garantía en Estados Unidos Período Se sustituiráGarante General Electric Company. Louisville, KY Un añoNotas Instrucciones de seguridad Instrucciones de funcionamiento Notas Solicite una reparación Servicio al consumidor Página Web de Ge appliancesGarantías ampliadas Piezas y accesoriosConsumer Support