GE wcvh4815k Le panneau de contrôle de votre laveuse, Démarrage rapide, Power alimentation

Page 28

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 28

Fonctionnement Mesures de sécurité

Installation

consommateurSoutien au Conseils de dépannage

Le panneau de contrôle de votre laveuse.

Vous pouvez lire le numéro de modèle sur l’étiquette à l’intérieur de la porte.

AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure corporelle, veuillez lire les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant de mettre cet appareil en service.

Démarrage rapide

Si l’écran est obscur, appuyez sur le bouton POWER (alimentation) pour activer l’afficheur.

1 Appuyez sur le bouton POWER (alimentation).

2Sélectionnez le cycle de lavage. (Des réglages par défaut sont

établis pour chaque cycle de lavage. Ces réglages peuvent être changés. Consultez la section Réglage des contrôles pour de plus amples renseignements.)

3 Si vous avez choisi un cycle de lavage, appuyez sur le bouton START/PAUSE (Départ/Pause).

1 Power (alimentation)

Appuyez pour activer l’affichage. Si l’affichage est actif, appuyez pour mettre la laveuse en mode d’attente.

28

NOTE : Vous ne débranchez pas votre appareil de l’alimentation électrique en appuyant sur POWER (alimentation).

Image 28
Contents Washers ProPEr InSTaLLaTIon WaTEr HEaTEr SaFETYYour LaundrY arEa WHEn uSInG the WaSHEr WHEn noT In uSEREad and FoLLoW this SaFETY InForMaTIon CarEFuLLY GEAppliances.comAbout the washer control panel PowerQuick Start Control settings Wash CyclesSoil Level Spin SpeedWash Temp Start/PauseSignal Delay StartExtra Rinse LockAbout the washer features Dispenser DrawerDetergent Compartment Liquid Bleach Compartment The Liquid Bleach CompartmentSorting Wash Loads Loading and using the washerLoading the Washer Clean Pump Filter Care and Cleaning/General MaintenanceCleaning the Door Gasket Use only HE High-Efficiency detergent Fabric Care Labels Use only HE High-Efficiency detergentTOOLS rEQUIrED FOr WaSHEr InStaLLatIOn PartS SuppliedROUgH-In DIMEnSIOnS COntraCtOr DIMEnSIOnSLOCatIOn of yOUr WaSHEr UnPaCKIng tHE WaSHEr ELECtrICaL rEQUIrEMEntS GrOUnDIng rEQUIrEMEntSWatEr SUPPLy rEQUIrEMEntS DraIn rEQUIrEMEntSInStaLLIng tHE WaSHEr REPLaCEMEnt PartS Before starting the washer, check to make sureBefore you call for service… Back in placeNot spinning Drain hose is kinked or Improperly connected Household drain mayConsumer Support Troubleshooting Tips Using the washer section Slight variation This is normal Washer or enters slowlyWater valve screens are stopped up Back on Filter clogged or fill hose mayWhat Is Not Covered in the United States For The Period We Will ReplaceWarrantor General Electric Company. Louisville, KY One YearGE Washer Warranty. For customers in Canada What Is Not Covered in Canada49-90369-2ENv0149-90340 ENv05 8/2/2011 737 PM Fonctionnement Sécurité DU CHAUFFE-EAU ConsommateurSoutien au Conseils de dépannageConservez CES Instructions Le panneau de contrôle de votre laveuse Power alimentationDémarrage rapide Réglage des contrôles Cycles de lavage7Signal Sonnerie Soil Level Niveau de saletéSpin Speed Vitesse d’essorage Wash Temp Température de lavageDelay Start Mise en marche retardée Extra Rinse Rinçage extraLock Verrouillage My Cycle FavoriLes caractéristiques de votre laveuse Le tiroir distributeurLe compartiment de détergent Le compartiment d’adoucissantTri des charges de lavage Chargement et utilisation de la laveuseChargement de la laveuse Nettoyage du filtre de pompe Soins et nettoyage/Entretien généralNettoyage du joint d’étanchéité de la porte Utilisez seulement un détergent à haute efficacité HE Étiquettes de tissus Utilisez seulement un détersif à haute efficacité HEOutils Nécessaires Pour Installer LA Laveuse Pièces FourniesDimensions DE L’ENTREPRENEUR Emplacement DE Votre LaveuseDimensions Déballage DE Votre Laveuse Déballage DE Votre Laveuse suiteExigences Électriques Exigences DE Mise À LA TerreExigences D’ALIMENTATION D’EAU Exigences DE VidangeInstallation DE LA Laveuse Installation DE LA Laveuse suite Pièces DE RechangeSi cette partie est mouillée, cela indique la présence d’un Avant d’appeler un réparateur…Arrière gauche de la laveuse Votre installateur devrait corriger ce problème Ou mal branché Ne le bloque pas La vidange de la maison estRinçage et essorage Le moteur surchauffeLa laveuse n’est pas branchée Dans une prise de courant sous tensionLe fusible a sauté Différente de courantLégère variation de La couleur métalliqueGarantie de laveuse GE Pour une période de Nous remplaceronsCe qui n’est pas couvert au Canada Un anSoutien au consommateur Service de réparations Pièces et accessoiresStudio de conception réaliste Prolongation de garantieInstrucciones de seguridad Instrucciones de funcionamiento InSTalaCIÓn CorreCTa SeGUrIdad del CalenTador de aGUaZona de lavadero CUando no eSTÉ en USo Al UTIlIZar la lavadoraLea deTenIdamenTe y SIGa la InformaCIÓn de SeGUrIdad El panel de control de la lavadora Power Encendido/apagadoInicio rápido Ajustes de control Ciclos de lavadoSignal Señal Soil Level Nivel de suciedadSpin Speed Velocidad de centrifugado Wash Temp Temperatura de lavadoDelay Start Retrasar inicio Extra Rinse Enjuagado extraInstrucciones de instalación Lock Bloquear My Cycle Mi cicloAcerca de las funciones de la lavadora Depósito de detergenteCompartimento para el detergente Compartimento para lejía líquidaSeparación de cargas Carga y uso de la lavadoraCarga de la lavadora Cómo limpiar el filtro de la bomba Cuidado y limpieza/mantenimiento generalCómo limpiar la junta de la puerta Use sólo detergente de alta eficiencia HE Etiquetas de cuidado de tejido MáquinaInstrucciones de instalación Lavadora Piezas IncluidasDimensiones Aproximadas Dimensiones DE LOS ContratistasUbicación DE LA Lavadora Desembalaje DE LA Lavadora Desembalaje DE LA LavadoraRequisitos DE Suministro DE Agua Requisitos EléctricosRequisitos DE Desagüe Instalación DE LA Lavadora LA Lavadora Instalación DEPiezas DE Repuesto Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causa posible Solución Instalador debería corregir este problemaLa tubería de desagüe está torcida De la vivienda esté obstruida Llamar a un plomeroPodría estar obstruido La lavadora está desconectadaUn enchufe funcional El suministro de agua está cerradoDe color debido ángulos de visualización y condiciones de La sección Cuidado y limpieza/mantenimiento generalIluminación Período Se sustituirá Exclusiones de la garantía en Estados UnidosGarante General Electric Company. Louisville, KY Un añoNotas Instrucciones de seguridad Instrucciones de funcionamiento Notas Servicio al consumidor Página Web de Ge appliances Solicite una reparaciónGarantías ampliadas Piezas y accesoriosConsumer Support