GE wcvh4815k, wcvh4800k installation instructions Légère variation de, La couleur métallique

Page 46

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 46

Fonctionnement Mesures de sécurité

Installation

dépannage

Avant d’appeler un réparateur…

Problème

 

Causes possibles

Correctifs

 

 

 

 

Plissage

 

Mauvais tri

Évitez de mélanger les articles lourds (comme les

 

 

 

vêtements de travail) avec les articles légers (comme

 

 

 

les blouses).

 

 

 

 

 

 

Surcharge

Chargez votre laveuse de manière à ce que les vêtements

 

 

 

aient assez d’espace pour bouger.

 

 

 

 

 

 

Mauvais cycle de lavage

Utilisez un cycle de lavage qui convient à la catégorie de

 

 

 

tissus que vous lavez (en particulier pour les charges de

 

 

 

tissus faciles à laver).

 

 

 

 

 

 

Lavages répétés dans de l’eau

Lavez dans de l’eau tiède ou froide.

 

 

trop chaude

 

 

 

 

 

Vêtements devenus gris

 

Pas assez de détergent

Utilisez le bon montant de détergent.

ou jaunes

 

 

 

 

Vous n’utilisez pas le détergent

Utilisez du détergent à haute efficacité.

 

 

 

 

à haute efficacité

 

 

 

 

 

 

 

Eau calcaire

Utilisez de l’eau la plus chaude possible pour les tissus.

 

 

 

Utilisez un conditionneur d’eau comme celui de marque

 

 

 

Calgon ou installez un adoucisseur d’eau.

 

 

 

 

 

 

L’eau n’est pas suffisamment

Assurez-vous que le chauffe-eau produit de l’eau à une

 

 

chaude

température de 48°–60°C (120°–140°F)

 

 

 

 

 

 

Le détergent ne se dissout pas

Essayez un détergent liquide.

 

 

 

 

 

 

Transfert de colorant

Triez les vêtements par couleur. Si l’étiquette du tissu

 

 

 

indique lavez séparément, cela peut indiquer que le tissu

 

 

 

contient des colorants instables.

 

 

 

 

Taches de couleur

 

Mauvaise utilisation

Vérifiez les instructions du paquet d’adoucisseur et suivez-

 

 

de l’adoucisseur

les pour utiliser le distributeur.

 

 

 

 

 

 

Transfert de colorant

Séparez les articles blancs ou de couleur claire de

 

 

 

ceux de couleur sombre.

 

 

 

Retirez rapidement la charge de lavage de la laveuse.

 

 

 

 

La température de l’eau

 

L’alimentation d’eau n’est pas

Assurez-vous que les tuyaux sont branchés aux

n’est pas bonne

 

bien branchée

bons robinets.

 

 

 

 

 

 

Le chauffe-eau de la maison

Assurez-vous que le chauffe-eau de la maison fournisse

 

 

n’est pas bien réglé

de l’eau à une température de 48°–60°C (120°–140°F).

Conseils de

Mauvaise odeur à Laveuse inutilisée pendant une l’intérieur de votre laveuse longue période ou le détergent HE de la qualité recommandée

n’a pas été utilisé

Laissez la porte légèrement ouverte pour laisser sécher à l’air.

Exécutez un cycle BasketClean (Nettoyage du panier) (voir le menu Specialty Cycle [cycles particuliers]) avec une tasse de javellisant ou d’un autre produit commercialisé à cette fin, par exemple Tide® Washing Machine Cleaner. Consultez la section Entretien et nettoyage/Entretien général.

Soutien au consommateur

Légère variation de

Ceci est normal

Étant donné les propriétés métalliques de la peinture

la couleur métallique

 

utilisée pour ce produit unique, de légères variations

 

 

de couleur peuvent survenir selon l’angle de vision

 

 

et les conditions d’éclairage.

46

Image 46
Contents Washers ProPEr InSTaLLaTIon WaTEr HEaTEr SaFETYYour LaundrY arEa REad and FoLLoW this SaFETY InForMaTIon CarEFuLLY WHEn uSInG the WaSHErWHEn noT In uSE GEAppliances.comAbout the washer control panel PowerQuick Start Control settings Wash CyclesWash Temp Soil LevelSpin Speed Start/PauseExtra Rinse SignalDelay Start LockDetergent Compartment About the washer featuresDispenser Drawer Liquid Bleach Compartment The Liquid Bleach CompartmentSorting Wash Loads Loading and using the washerLoading the Washer Clean Pump Filter Care and Cleaning/General MaintenanceCleaning the Door Gasket Use only HE High-Efficiency detergent Fabric Care Labels Use only HE High-Efficiency detergentTOOLS rEQUIrED FOr WaSHEr InStaLLatIOn PartS SuppliedROUgH-In DIMEnSIOnS COntraCtOr DIMEnSIOnSLOCatIOn of yOUr WaSHEr UnPaCKIng tHE WaSHEr WatEr SUPPLy rEQUIrEMEntS ELECtrICaL rEQUIrEMEntSGrOUnDIng rEQUIrEMEntS DraIn rEQUIrEMEntSInStaLLIng tHE WaSHEr REPLaCEMEnt PartS Before starting the washer, check to make sureNot spinning Drain hose is kinked or Before you call for service…Back in place Improperly connected Household drain mayConsumer Support Troubleshooting Tips Water valve screens are stopped up Using the washer section Slight variation This is normalWasher or enters slowly Back on Filter clogged or fill hose mayWarrantor General Electric Company. Louisville, KY What Is Not Covered in the United StatesFor The Period We Will Replace One YearGE Washer Warranty. For customers in Canada What Is Not Covered in Canada49-90369-2ENv0149-90340 ENv05 8/2/2011 737 PM Fonctionnement Sécurité DU CHAUFFE-EAU ConsommateurSoutien au Conseils de dépannageConservez CES Instructions Le panneau de contrôle de votre laveuse Power alimentationDémarrage rapide Réglage des contrôles Cycles de lavageSpin Speed Vitesse d’essorage 7Signal SonnerieSoil Level Niveau de saleté Wash Temp Température de lavageLock Verrouillage Delay Start Mise en marche retardéeExtra Rinse Rinçage extra My Cycle FavoriLe compartiment de détergent Les caractéristiques de votre laveuseLe tiroir distributeur Le compartiment d’adoucissantTri des charges de lavage Chargement et utilisation de la laveuseChargement de la laveuse Nettoyage du filtre de pompe Soins et nettoyage/Entretien généralNettoyage du joint d’étanchéité de la porte Utilisez seulement un détergent à haute efficacité HE Étiquettes de tissus Utilisez seulement un détersif à haute efficacité HEOutils Nécessaires Pour Installer LA Laveuse Pièces FourniesDimensions DE L’ENTREPRENEUR Emplacement DE Votre LaveuseDimensions Déballage DE Votre Laveuse Déballage DE Votre Laveuse suiteExigences D’ALIMENTATION D’EAU Exigences ÉlectriquesExigences DE Mise À LA Terre Exigences DE VidangeInstallation DE LA Laveuse Installation DE LA Laveuse suite Pièces DE RechangeSi cette partie est mouillée, cela indique la présence d’un Avant d’appeler un réparateur…Arrière gauche de la laveuse Rinçage et essorage Votre installateur devrait corriger ce problèmeOu mal branché Ne le bloque pas La vidange de la maison est Le moteur surchauffeLe fusible a sauté La laveuse n’est pas branchéeDans une prise de courant sous tension Différente de courantLégère variation de La couleur métalliqueCe qui n’est pas couvert au Canada Garantie de laveuse GEPour une période de Nous remplacerons Un anStudio de conception réaliste Soutien au consommateur Service de réparationsPièces et accessoires Prolongation de garantieInstrucciones de seguridad Instrucciones de funcionamiento InSTalaCIÓn CorreCTa SeGUrIdad del CalenTador de aGUaZona de lavadero CUando no eSTÉ en USo Al UTIlIZar la lavadoraLea deTenIdamenTe y SIGa la InformaCIÓn de SeGUrIdad El panel de control de la lavadora Power Encendido/apagadoInicio rápido Ajustes de control Ciclos de lavadoSpin Speed Velocidad de centrifugado Signal SeñalSoil Level Nivel de suciedad Wash Temp Temperatura de lavadoInstrucciones de instalación Lock Bloquear Delay Start Retrasar inicioExtra Rinse Enjuagado extra My Cycle Mi cicloCompartimento para el detergente Acerca de las funciones de la lavadoraDepósito de detergente Compartimento para lejía líquidaSeparación de cargas Carga y uso de la lavadoraCarga de la lavadora Cómo limpiar el filtro de la bomba Cuidado y limpieza/mantenimiento generalCómo limpiar la junta de la puerta Use sólo detergente de alta eficiencia HE Etiquetas de cuidado de tejido MáquinaInstrucciones de instalación Lavadora Piezas IncluidasDimensiones Aproximadas Dimensiones DE LOS ContratistasUbicación DE LA Lavadora Desembalaje DE LA Lavadora Desembalaje DE LA LavadoraRequisitos DE Suministro DE Agua Requisitos EléctricosRequisitos DE Desagüe Instalación DE LA Lavadora LA Lavadora Instalación DEPiezas DE Repuesto Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… La tubería de desagüe está torcida Problema Causa posible SoluciónInstalador debería corregir este problema De la vivienda esté obstruida Llamar a un plomeroUn enchufe funcional Podría estar obstruidoLa lavadora está desconectada El suministro de agua está cerradoDe color debido ángulos de visualización y condiciones de La sección Cuidado y limpieza/mantenimiento generalIluminación Garante General Electric Company. Louisville, KY Período Se sustituiráExclusiones de la garantía en Estados Unidos Un añoNotas Instrucciones de seguridad Instrucciones de funcionamiento Notas Garantías ampliadas Servicio al consumidor Página Web de Ge appliancesSolicite una reparación Piezas y accesoriosConsumer Support