GE wcvh4815k, wcvh4800k La sección Cuidado y limpieza/mantenimiento general, Iluminación

Page 70

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 70

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de funcionamiento

Soporte al consumidor solución de problemas de instalación

Consejos para la Instrucciones

Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…

Problema

 

 

Causa posible

Solución

 

 

 

 

 

Arrugas

 

 

Separación incorrecta

Evite mezclar prendas pesadas (como prendas de

 

 

 

 

trabajo) con prendas delicadas (como blusas).

 

 

 

 

 

 

 

 

Sobrecarga

Cargue la lavadora de manera que haya suficiente

 

 

 

 

espacio para que las prendas se muevan libremente.

 

 

 

 

 

 

 

 

Ciclo de lavado incorrecto

Combine la selección de ciclo con el tipo de tejido que

 

 

 

 

va a lavar (especialmente para cargas de prendas de fácil

 

 

 

 

cuidado).

 

 

 

 

 

 

 

 

Lavado constante en agua

Lave las prendas en agua tibia o fría.

 

 

 

demasiado caliente

 

 

 

 

 

 

Prendas oscurecidas o

 

 

No hay suficiente detergente

Utilice la cantidad adecuada de detergente.

amarillentas

 

 

 

 

 

 

No se utiliza detergente de

Utilice detergente de alta eficacia.

 

 

 

 

 

 

alta eficacia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Agua dura

Utilice agua lo más caliente posible para no dañar los

 

 

 

 

tejidos.

 

 

 

 

Utilice un acondicionador de agua como, por ejemplo,

 

 

 

 

el de la marca Calgon o instale un ablandador de agua.

 

 

 

 

 

 

 

 

El agua no está suficientemente

Asegúrese de que el calentador suministre agua a

 

 

 

caliente

120°–140°F (48°–60°C).

 

 

 

 

 

 

 

 

El detergente no se disuelve

Pruebe un detergente líquido.

 

 

 

 

 

 

 

 

Tinte

Separe las prendas por colores. Si en la etiqueta de la

 

 

 

 

prenda se indica lavar por separado, puede ser indicio

 

 

 

 

de tintes con poca fijación.

 

 

 

 

 

Manchas de color

 

 

Uso incorrecto del suavizante

Consulte el bote de suavizante para ver las instrucciones

 

 

 

 

y siga las indicaciones de uso del distribuidor.

 

 

 

 

 

 

 

 

Tinte

Separe las prendas blancas o de color claro de las

 

 

 

 

prendas oscuras.

 

 

 

 

Saque inmediatamente la carga de la lavadora.

 

 

 

 

 

La temperatura del agua

 

 

El suministro de agua no está

Asegúrese de que las tuberías están conectadas a las

no está correcta

 

 

conectado correctamente

tomas correctas.

 

 

 

 

 

 

 

 

El calentador de agua de la

Asegúrese de que el calentador de agua de la vivienda

 

 

 

vivienda no se ha ajustado

suministre agua a 120°–140°F (48°–60°C).

 

 

 

correctamente

 

 

 

 

 

 

Mal olor dentro

 

 

La lavadora no se ha usado

Deje la puerta un poco abierta para que el agua se seque.

de la lavadora

 

 

durante un período prolongado

Haga funcionar un ciclo BasketClean (Limpieza de tambor)

 

 

 

o no se está usando una calidad

 

 

 

(incluido en el menúde ciclos especiales) con 1 taza de lejía

 

 

 

recomendada de detergente HE

 

 

 

u otro producto comercialmente disponible fabricado para

 

 

 

 

 

 

 

 

este propósito, como el limpiador de lavadoras Tide®. Consulte

 

 

 

 

la sección Cuidado y limpieza/mantenimiento general.

 

 

 

 

 

Pequeña variación

 

 

Esto es normal

Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada

del color metálico

 

 

 

con este producto único, pueden ocurrir pequeñas variaciones

 

 

 

 

de color debido ángulos de visualización y condiciones de

 

 

 

 

iluminación.

 

 

 

 

 

70

Image 70
Contents Washers ProPEr InSTaLLaTIon WaTEr HEaTEr SaFETYYour LaundrY arEa REad and FoLLoW this SaFETY InForMaTIon CarEFuLLY WHEn uSInG the WaSHErWHEn noT In uSE GEAppliances.comAbout the washer control panel PowerQuick Start Control settings Wash CyclesWash Temp Soil LevelSpin Speed Start/PauseExtra Rinse SignalDelay Start LockDetergent Compartment About the washer featuresDispenser Drawer Liquid Bleach Compartment The Liquid Bleach CompartmentSorting Wash Loads Loading and using the washerLoading the Washer Clean Pump Filter Care and Cleaning/General MaintenanceCleaning the Door Gasket Use only HE High-Efficiency detergent Fabric Care Labels Use only HE High-Efficiency detergentTOOLS rEQUIrED FOr WaSHEr InStaLLatIOn PartS SuppliedROUgH-In DIMEnSIOnS COntraCtOr DIMEnSIOnSLOCatIOn of yOUr WaSHEr UnPaCKIng tHE WaSHEr WatEr SUPPLy rEQUIrEMEntS ELECtrICaL rEQUIrEMEntSGrOUnDIng rEQUIrEMEntS DraIn rEQUIrEMEntSInStaLLIng tHE WaSHEr REPLaCEMEnt PartS Before starting the washer, check to make sureNot spinning Drain hose is kinked or Before you call for service…Back in place Improperly connected Household drain mayConsumer Support Troubleshooting Tips Water valve screens are stopped up Using the washer section Slight variation This is normalWasher or enters slowly Back on Filter clogged or fill hose mayWarrantor General Electric Company. Louisville, KY What Is Not Covered in the United StatesFor The Period We Will Replace One YearGE Washer Warranty. For customers in Canada What Is Not Covered in Canada49-90369-2ENv0149-90340 ENv05 8/2/2011 737 PM Fonctionnement Sécurité DU CHAUFFE-EAU ConsommateurSoutien au Conseils de dépannageConservez CES Instructions Le panneau de contrôle de votre laveuse Power alimentationDémarrage rapide Réglage des contrôles Cycles de lavageSpin Speed Vitesse d’essorage 7Signal SonnerieSoil Level Niveau de saleté Wash Temp Température de lavageLock Verrouillage Delay Start Mise en marche retardéeExtra Rinse Rinçage extra My Cycle FavoriLe compartiment de détergent Les caractéristiques de votre laveuseLe tiroir distributeur Le compartiment d’adoucissantTri des charges de lavage Chargement et utilisation de la laveuseChargement de la laveuse Nettoyage du filtre de pompe Soins et nettoyage/Entretien généralNettoyage du joint d’étanchéité de la porte Utilisez seulement un détergent à haute efficacité HE Étiquettes de tissus Utilisez seulement un détersif à haute efficacité HEOutils Nécessaires Pour Installer LA Laveuse Pièces FourniesDimensions DE L’ENTREPRENEUR Emplacement DE Votre LaveuseDimensions Déballage DE Votre Laveuse Déballage DE Votre Laveuse suiteExigences D’ALIMENTATION D’EAU Exigences ÉlectriquesExigences DE Mise À LA Terre Exigences DE VidangeInstallation DE LA Laveuse Installation DE LA Laveuse suite Pièces DE RechangeSi cette partie est mouillée, cela indique la présence d’un Avant d’appeler un réparateur…Arrière gauche de la laveuse Rinçage et essorage Votre installateur devrait corriger ce problèmeOu mal branché Ne le bloque pas La vidange de la maison est Le moteur surchauffeLe fusible a sauté La laveuse n’est pas branchéeDans une prise de courant sous tension Différente de courantLégère variation de La couleur métalliqueCe qui n’est pas couvert au Canada Garantie de laveuse GEPour une période de Nous remplacerons Un anStudio de conception réaliste Soutien au consommateur Service de réparationsPièces et accessoires Prolongation de garantieInstrucciones de seguridad Instrucciones de funcionamiento InSTalaCIÓn CorreCTa SeGUrIdad del CalenTador de aGUaZona de lavadero CUando no eSTÉ en USo Al UTIlIZar la lavadoraLea deTenIdamenTe y SIGa la InformaCIÓn de SeGUrIdad El panel de control de la lavadora Power Encendido/apagadoInicio rápido Ajustes de control Ciclos de lavadoSpin Speed Velocidad de centrifugado Signal SeñalSoil Level Nivel de suciedad Wash Temp Temperatura de lavadoInstrucciones de instalación Lock Bloquear Delay Start Retrasar inicioExtra Rinse Enjuagado extra My Cycle Mi cicloCompartimento para el detergente Acerca de las funciones de la lavadoraDepósito de detergente Compartimento para lejía líquidaSeparación de cargas Carga y uso de la lavadoraCarga de la lavadora Cómo limpiar el filtro de la bomba Cuidado y limpieza/mantenimiento generalCómo limpiar la junta de la puerta Use sólo detergente de alta eficiencia HE Etiquetas de cuidado de tejido MáquinaInstrucciones de instalación Lavadora Piezas IncluidasDimensiones Aproximadas Dimensiones DE LOS ContratistasUbicación DE LA Lavadora Desembalaje DE LA Lavadora Desembalaje DE LA LavadoraRequisitos DE Suministro DE Agua Requisitos EléctricosRequisitos DE Desagüe Instalación DE LA Lavadora LA Lavadora Instalación DEPiezas DE Repuesto Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… La tubería de desagüe está torcida Problema Causa posible SoluciónInstalador debería corregir este problema De la vivienda esté obstruida Llamar a un plomeroUn enchufe funcional Podría estar obstruidoLa lavadora está desconectada El suministro de agua está cerradoDe color debido ángulos de visualización y condiciones de La sección Cuidado y limpieza/mantenimiento generalIluminación Garante General Electric Company. Louisville, KY Período Se sustituiráExclusiones de la garantía en Estados Unidos Un añoNotas Instrucciones de seguridad Instrucciones de funcionamiento Notas Garantías ampliadas Servicio al consumidor Página Web de Ge appliancesSolicite una reparación Piezas y accesoriosConsumer Support