GE wcvh4800k, wcvh4815k installation instructions Fonctionnement

Page 25

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 25

Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . 26, 27

Fonctionnement

Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Chargement et utilisation

de la laveuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33–36 Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Réglage des contrôles . . . . . . . . . . . . . . .29–31

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37–42 Déballage de votre laveuse . . . . . . . . . . . . .39 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Emplacement de votre laveuse . . . . . . . . .38 Exigences d’alimentation d’eau . . . . . . . . . .40 Exigences de mise à la terre . . . . . . . . . . . . .40 Exigences de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Exigences électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Installation de la laveuse . . . . . . . . . . . .41, 42 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Préparation à l’installation de

votre laveuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Conseils de dépannage . . . . . . . . . .43–46

Soutien au consommateur

Garantie (Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Soutien au consommateur . . . . . . . . . . . . . 48

En qualité de partenaire ENERGY STAR®, GE a trouvé que ce produit rencontre les directives d’ENERGY STAR® en matière d’efficacité énergétique.

Inscrivez ici les numéros de modèle et de série :

Modèle # ________________

Série # __________________

Vous les trouverez sur une étiquette placée à intérieur de la porte.

25

Mesures de sécurité Fonctionnement

Installation

Conseils de dépannage Soutien au consommateur

Image 25
Contents Washers ProPEr InSTaLLaTIon WaTEr HEaTEr SaFETYYour LaundrY arEa WHEn noT In uSE WHEn uSInG the WaSHErREad and FoLLoW this SaFETY InForMaTIon CarEFuLLY GEAppliances.comAbout the washer control panel PowerQuick Start Wash Cycles Control settingsSpin Speed Soil LevelWash Temp Start/PauseDelay Start SignalExtra Rinse LockDispenser Drawer About the washer featuresDetergent Compartment Liquid Bleach Compartment The Liquid Bleach CompartmentSorting Wash Loads Loading and using the washerLoading the Washer Clean Pump Filter Care and Cleaning/General MaintenanceCleaning the Door Gasket Use only HE High-Efficiency detergent Use only HE High-Efficiency detergent Fabric Care LabelsPartS Supplied TOOLS rEQUIrED FOr WaSHEr InStaLLatIOnROUgH-In DIMEnSIOnS COntraCtOr DIMEnSIOnSLOCatIOn of yOUr WaSHEr UnPaCKIng tHE WaSHEr GrOUnDIng rEQUIrEMEntS ELECtrICaL rEQUIrEMEntSWatEr SUPPLy rEQUIrEMEntS DraIn rEQUIrEMEntSInStaLLIng tHE WaSHEr Before starting the washer, check to make sure REPLaCEMEnt PartSBack in place Before you call for service…Not spinning Drain hose is kinked or Improperly connected Household drain mayConsumer Support Troubleshooting Tips Washer or enters slowly Using the washer section Slight variation This is normalWater valve screens are stopped up Back on Filter clogged or fill hose mayFor The Period We Will Replace What Is Not Covered in the United StatesWarrantor General Electric Company. Louisville, KY One YearWhat Is Not Covered in Canada GE Washer Warranty. For customers in Canada49-90369-2ENv0149-90340 ENv05 8/2/2011 737 PM Fonctionnement ConsommateurSoutien au Conseils de dépannage Sécurité DU CHAUFFE-EAUConservez CES Instructions Le panneau de contrôle de votre laveuse Power alimentationDémarrage rapide Cycles de lavage Réglage des contrôlesSoil Level Niveau de saleté 7Signal SonnerieSpin Speed Vitesse d’essorage Wash Temp Température de lavageExtra Rinse Rinçage extra Delay Start Mise en marche retardéeLock Verrouillage My Cycle FavoriLe tiroir distributeur Les caractéristiques de votre laveuseLe compartiment de détergent Le compartiment d’adoucissantTri des charges de lavage Chargement et utilisation de la laveuseChargement de la laveuse Nettoyage du filtre de pompe Soins et nettoyage/Entretien généralNettoyage du joint d’étanchéité de la porte Utilisez seulement un détergent à haute efficacité HE Utilisez seulement un détersif à haute efficacité HE Étiquettes de tissusPièces Fournies Outils Nécessaires Pour Installer LA LaveuseDimensions DE L’ENTREPRENEUR Emplacement DE Votre LaveuseDimensions Déballage DE Votre Laveuse suite Déballage DE Votre LaveuseExigences DE Mise À LA Terre Exigences ÉlectriquesExigences D’ALIMENTATION D’EAU Exigences DE VidangeInstallation DE LA Laveuse Pièces DE Rechange Installation DE LA Laveuse suiteSi cette partie est mouillée, cela indique la présence d’un Avant d’appeler un réparateur…Arrière gauche de la laveuse Ou mal branché Ne le bloque pas La vidange de la maison est Votre installateur devrait corriger ce problèmeRinçage et essorage Le moteur surchauffeDans une prise de courant sous tension La laveuse n’est pas branchéeLe fusible a sauté Différente de courantLa couleur métallique Légère variation dePour une période de Nous remplacerons Garantie de laveuse GECe qui n’est pas couvert au Canada Un anPièces et accessoires Soutien au consommateur Service de réparationsStudio de conception réaliste Prolongation de garantieInstrucciones de seguridad Instrucciones de funcionamiento InSTalaCIÓn CorreCTa SeGUrIdad del CalenTador de aGUaZona de lavadero CUando no eSTÉ en USo Al UTIlIZar la lavadoraLea deTenIdamenTe y SIGa la InformaCIÓn de SeGUrIdad El panel de control de la lavadora Power Encendido/apagadoInicio rápido Ciclos de lavado Ajustes de controlSoil Level Nivel de suciedad Signal SeñalSpin Speed Velocidad de centrifugado Wash Temp Temperatura de lavadoExtra Rinse Enjuagado extra Delay Start Retrasar inicioInstrucciones de instalación Lock Bloquear My Cycle Mi cicloDepósito de detergente Acerca de las funciones de la lavadoraCompartimento para el detergente Compartimento para lejía líquidaSeparación de cargas Carga y uso de la lavadoraCarga de la lavadora Cómo limpiar el filtro de la bomba Cuidado y limpieza/mantenimiento generalCómo limpiar la junta de la puerta Use sólo detergente de alta eficiencia HE Máquina Etiquetas de cuidado de tejidoPiezas Incluidas Instrucciones de instalación LavadoraDimensiones Aproximadas Dimensiones DE LOS ContratistasUbicación DE LA Lavadora Desembalaje DE LA Lavadora Desembalaje DE LA LavadoraRequisitos DE Suministro DE Agua Requisitos EléctricosRequisitos DE Desagüe Instalación DE LA Lavadora LA Lavadora Instalación DEPiezas DE Repuesto Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Instalador debería corregir este problema Problema Causa posible SoluciónLa tubería de desagüe está torcida De la vivienda esté obstruida Llamar a un plomeroLa lavadora está desconectada Podría estar obstruidoUn enchufe funcional El suministro de agua está cerradoDe color debido ángulos de visualización y condiciones de La sección Cuidado y limpieza/mantenimiento generalIluminación Exclusiones de la garantía en Estados Unidos Período Se sustituiráGarante General Electric Company. Louisville, KY Un añoNotas Instrucciones de seguridad Instrucciones de funcionamiento Notas Solicite una reparación Servicio al consumidor Página Web de Ge appliancesGarantías ampliadas Piezas y accesoriosConsumer Support