Homelite UT80993 Utilisation, AJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant, Carburants Oxygénés, Français

Page 27

ASSEMBLAGE

nFaire circuler l’eau dans le flexible pendant 30 secondes pour le débarrasser des débris.

nInspecter le tamis dans l’arrivée d’eau.

nSi le tamis est endommagé, ne pas utiliser l’équipement avant d’avoir remplacé le tamis.

nSi le tamis est sale, le nettoyer avant de connecter le tuyau d’arrosage à l’équipement.

Pourconnecter le tuyau d’arrosage à l’équipement :

nDérouler le tuyau d’arrosage.

NOTE : Il doit y avoir un minimum de 3 m (10 pi) de tuyau entre l’admission du nettoyeur haute pression et le robinet de tuyau ou le robinet de sectionnement (comme un connecteur de sectionnement en « Y »).

nLe robinet de tuyau étant complètement fermé, fixer l’extrémité du tuyau d’arrosage sur l’arrivée d’eau. Serrer à la main.

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés par le fabricant pour cet outil. L’utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux domestiques ou dispositifs électriques. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures graves.

Pour ajouter de l’huile à moteur :

nPoser le nettoyeur haute pression sur une surface plane et horizontale.

nDévisser le bouchon / jauge d’huile en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

nAvant la première utilisation, verser le contenu entier de la bouteille d’huile fournie dans le réservoir d’huile.

Après la première utilisation, ajouter de l’huile pour moteur quatre temps (SAE 30 ou SAE 10W30) jusqu’à ce que le niveau monte à la section hachurée de la jauge. Ne pas remplir à l’excès.

nRemettre le bouchon / jauge d’huile en place et le serrer fermement.

NOTE : La contenance en lubrifiant de ce moteur est de 0,6 litre (20 oz).

Pour vérifier le niveau d’huile du moteur :

nPlacer le moteur sur une surface plane.

nEssuyer la jauge et l’insérer de nouveau dans le trou sans visser.

nRetirer une nouvelle fois la jauge et vérifier le niveau de lubrifiant. Le niveau de lubrifiant doit se trouver dans la zone hachurée de la jauge.

nSi le niveau est bas, ajouter de le lubrifiant moteur jusqu’à ce que le niveau atteigne la portion supérieure de la zone hachurée sur la jauge.

nRéinstaller et serrer le bouchon d’huile/la jauge.

APPLICATIONS

Ce produit peut être utilisé pour les applications suivantes :

Enlever la saleté et les moisissures des terrasses, patios en ciment et parements de maison

Nettoyage de bateaux, motos, meubles de jardins et grills

AJOUT/VÉRIFICATION DE LUBRIFIANT

Voir la figure 7.

NOTE : Cet équipement a été expédié avec environ 2 oz lubrifiant dans le moteur, résultant des essais. Faire l’appoint lubrifiant moteur avant le premier démarrage.

ATTENTION :

Toute tentative de démarrage du moteur sans avoir fait l’appoint lubrifiant entrainera une défaillance.

ATTENTION :

Ne pas remplir à l’excès. Trop remplir le carter peut produire une fumée excessive et endommager le moteur.

CARBURANTS OXYGÉNÉS

NE PAS UTILISER LE CARBURANT E85. LE NON-RESPECT DE CETTE DIRECTIVE ENTRAÎNE L’ANNULATION DE LA GARANTIE.

NOTE : Les dommages au circuit de carburant et les problèmes de performance résultant de l’utilisation de carburant oxygéné contenant des pourcentages de composants oxygénés supérieurs à ceux indiqués ci-dessous ne sont pas couverts par la garantie.

Page 9 — Français

Image 27
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualPage Iii OFF arrêt, apagado On marche, encendido Page Introduction Introduction / Introducción Table of Contents Table DES Matières / Índice DE ContenidoImportant Safety Instructions Read ALL Instructions3 English 4 English Specific Safety Rules5 English Symbols6 English Assembly FeaturesConnecting the Garden Hose to the Pressure Washer Installing the HandleConnecting High Pressure Hose to Trigger Handle Connecting the High Pressure Hose to the PumpOxygenated Fuels OperationApplications ADDING/CHECKING Engine OIL Warning Using the Spray Wand TriggerAdding Gasoline to the Fuel Tank Starting and Stopping the Pressure WasherWashing with Detergent Using the NozzlesUsing the High Pressure Hose Attaching Injection HoseMoving the Pressure Washer MaintenanceGeneral Maintenance Rinsing with the Pressure Washer13 English Nozzle MaintenanceLONG-TERM Storage of the Pressure Washer Preparing for USE After StorageTroubleshooting Problem Cause Solution14 English Warranty Limited Warranty Statement15 English Page  Avertissement Risque d’injection ou de blessures Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT  Lire Toutes LES Instructions4 Français Règles DE Sécurité Particulières5 Français Symboles6 Français Assemblage CaractéristiquesConnexion DU Flexible Haute Pression SUR LA Pompe Installation DU PoignéeListe DE Contrôle Assemblage DE Poignée DE Gâchette9 Français UtilisationAJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant Carburants OxygénésVoir les figures 9 á Appoint D’ESSENCEMise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression Fonctionnement Poignée DE GâchetteAvertissement Installation DU Tuyau D’INJECTIONSélectionner LA Buse À Raccord Rapide Appropriée Pour LA Tâche AVERTISSEMENT  Déplacement DU Nettoyeur Haute PressionEntretien Rinçage Avec LE Nettoyeur Haute Pression13 Français Remise EN Service Après RemisageEntretien DE Buse Entreposage À Long Terme DE LA Laveuse À PressionProblème Cause Solution Dépannage14 Français Garantie Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur15 Français Page Página 3 Español Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia LEA Todas LAS InstruccionesNormas DE Seguridad Específicas  Siempre reabastezca el combustible al aire librePágina 4 Español Página 5 Español SímbolosPeligro PrecauciónPágina 6 Español Armado CaracterísticasArmado DE Mango DEL Gatillo Lista DE EmpaquetadoCómo Conectar LA Manguera DE Alta Presión a LA Bomba Instalación DEL MangoCombustibles Oxigenados FuncionamientoUsos Abastecimiento Y Verificación DE LubricanteVea las figuras 9 a Abastecimiento DEL Tanque DE GasolinaEncendido Y Apagado DE LA Lavadora DE Presión USO DEL Mango DEL GatilloVea las figura USO LAS BoquillasUSO DE LA Manguera DE Alta Presión Cómo Conectar LA Manguera DE InyecciónMantenimiento Página 13 Español Mantenimiento DE LAS BoquillasSolución DE Problemas Problema Causa SoluciónPágina 14 Español Garantía Declaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL MotorPágina 15 Español UT80993 Numéro DE Modèle Numéro DE Série OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador UT80993 Model no Serial no