Homelite UT80993 manuel dutilisation Símbolos, Peligro, Precaución, Página 5 Español

Page 37

SÍMBOLOS

Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

SÍMBOLO

SEÑAL

SIGNIFICADO

 

 

 

 

PELIGRO:

Indicaunasituaciónpeligrosainminente,lacual,sinoseevita,causarálamuerte

 

o lesiones serias.

 

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA:

Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la

 

muerte o lesiones serias.

 

 

 

 

 

 

PRECAUCIÓN:

Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, puede

 

causar lesiones leves o moderadas.

 

 

PRECAUCIÓN: (Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que puede producir daños materiales.

Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto.

SÍMBOLO

NOMBRE

DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN

 

Alerta de seguridad

Indica un peligro posible de lesiones personales.

 

 

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y

 

Lea manual del operador

comprender el manual del operador antes de usar este

 

 

producto.

 

Protección ocular

Siempre póngase protección ocular con protección lateral

 

con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

 

 

 

Alerta de condiciones húmedas

No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares

 

húmedos.

 

 

 

Superficie caliente

Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños materiales

 

evite tocar toda superficie caliente.

 

 

 

 

Para reducir el riesgo de una inyección o lesión, nunca dirija un

 

 

chorro de agua hacia personas o mascotas ni ponga ninguna

 

Riesgo de inyecciones

parte del cuerpo en el chorro. Las fugas presentes en mangueras

 

 

y acopladores también pueden causar lesiones por inyección.

 

 

No sujete ninguna manguera ni acoplador.

 

Riesgo de explosión

El combustible y los vapores del mismo son explosivos y pueden

 

causar quemaduras graves e incluso la muerte.

 

 

Página 5 — Español

Image 37
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualPage Iii OFF arrêt, apagado On marche, encendido Page Introduction Introduction / Introducción Table of Contents Table DES Matières / Índice DE ContenidoRead ALL Instructions Important Safety Instructions3 English 4 English Specific Safety Rules5 English Symbols6 English Assembly FeaturesConnecting High Pressure Hose to Trigger Handle Installing the HandleConnecting the High Pressure Hose to the Pump Connecting the Garden Hose to the Pressure WasherApplications OperationADDING/CHECKING Engine OIL Oxygenated FuelsAdding Gasoline to the Fuel Tank Using the Spray Wand TriggerStarting and Stopping the Pressure Washer  WarningUsing the High Pressure Hose Using the NozzlesAttaching Injection Hose Washing with DetergentGeneral Maintenance MaintenanceRinsing with the Pressure Washer Moving the Pressure WasherLONG-TERM Storage of the Pressure Washer Nozzle MaintenancePreparing for USE After Storage 13 EnglishProblem Cause Solution Troubleshooting14 English Limited Warranty Statement Warranty15 English Page AVERTISSEMENT  Instructions Importantes Concernant LA SécuritéLire Toutes LES Instructions  Avertissement Risque d’injection ou de blessures4 Français Règles DE Sécurité Particulières5 Français Symboles6 Français Assemblage CaractéristiquesListe DE Contrôle Installation DU PoignéeAssemblage DE Poignée DE Gâchette Connexion DU Flexible Haute Pression SUR LA PompeAJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant UtilisationCarburants Oxygénés 9 FrançaisMise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression Appoint D’ESSENCEFonctionnement Poignée DE Gâchette Voir les figures 9 áSélectionner LA Buse À Raccord Installation DU Tuyau D’INJECTIONRapide Appropriée Pour LA Tâche AvertissementEntretien Déplacement DU Nettoyeur Haute PressionRinçage Avec LE Nettoyeur Haute Pression  AVERTISSEMENT Entretien DE Buse Remise EN Service Après RemisageEntreposage À Long Terme DE LA Laveuse À Pression 13 FrançaisDépannage Problème Cause Solution14 Français Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Garantie15 Français Page Advertencia Instrucciones DE Seguridad ImportantesLEA Todas LAS Instrucciones Página 3 Español Siempre reabastezca el combustible al aire libre Normas DE Seguridad EspecíficasPágina 4 Español Peligro SímbolosPrecaución Página 5 EspañolPágina 6 Español Armado CaracterísticasCómo Conectar LA Manguera DE Alta Presión a LA Bomba Lista DE EmpaquetadoInstalación DEL Mango Armado DE Mango DEL GatilloUsos FuncionamientoAbastecimiento Y Verificación DE Lubricante Combustibles OxigenadosEncendido Y Apagado DE LA Lavadora DE Presión Abastecimiento DEL Tanque DE GasolinaUSO DEL Mango DEL Gatillo Vea las figuras 9 aUSO DE LA Manguera DE Alta Presión USO LAS BoquillasCómo Conectar LA Manguera DE Inyección Vea las figuraMantenimiento Página 13 Español Mantenimiento DE LAS BoquillasProblema Causa Solución Solución DE ProblemasPágina 14 Español Declaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL Motor GarantíaPágina 15 Español Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador OPERATOR’S ManualUT80993 Model no Serial no UT80993 Numéro DE Modèle Numéro DE Série