Homelite UT80993 manuel dutilisation Normas DE Seguridad Específicas, Página 4 Español

Page 36

NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

Nunca dirija un chorro de agua en dirección de personas o animales, ni hacia dispositivos eléctricos.

Antes de iniciar cualquier operación de limpieza,cierre puertas y ventanas. Despeje el área a limpiar y elimine cualesquier desechos, juguetes, muebles de patio u otros objetos que pudiesen crear un peligro.

Nunca alce ni transporte una máquina mientras se encuentre en marcha.

Nunca ponga en marcha la máquina si se ha formado hielo en cualquier parte del equipo.

No use soluciones ácidas, alcalinas, solventes, materiales inflamables o de grado industrial en este producto. Estos productos pueden causar lesiones físicas al operador y daños irreparables a la máquina.

Siempre ponga en marcha la máquina en superficies niveladas. Si el motor se encuentra inclinado, podría agarrotarse debido a la lubricación insuficiente (incluso con el nivel de aceite al máximo).

ADVERTENCIA: Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos si se utilizan indebidamente. Nunca dirija el chorro a personas, animales, dispositivos eléctricos ni a la máquina misma.

Sujete el mango y el tubo firmemente con ambas mano.

Se espera que el mango del gatillo se mueva cuando se tire del gatillo como consecuencia de las fuerzas de reacción. La inobservancia de esta advertencia podría causar pérdida de control y lesiones a usted y a otras personas.

Nunca intente efectuar ajuste alguno mientras el motor está en marcha (excepto cuando así lo recomiende específicamente el fabricante).

Cuando el motor esté en marcha, es imperativo que las cubiertas de protección cubran las partes en movimiento.

Mantenga la entrada de aire de enfriamiento (el área del arrancador retráctil) y el lado del silenciador alejados un mínimo de 91 cm (tres pies) de cualquier edificación, obstrucciones y otros objetos combustibles.

Mantenga alejado el motor de materiales inflamables y de otros materiales peligrosos.

Evite el contacto con las partes calientes de la unidad. El silenciador y otras partes del motor se calientan mucho; tenga precaución.

No toque la bujía ni el cable de ignición durante el arranque ni durante el funcionamiento del motor.

Cada vez antes de usar la unidad, inspeccione las mangueras de combustible y los acoplamientos pertinentes para verificar que no estén flojos ni haya derrames de combustible.

Antes de cada uso, inspeccione los pernos y las tuercas para verificar que están apretados. Una tuerca o perno sueltos pueden causar problemas graves en el motor.

Siempre reabastezca el combustible al aire libre.

Nunca reabastezca el combustible en espacios interiores ni en áreas con ventilación insuficiente.

Nunca guarde la máquina con combustible en el tanque dentro de un edificio donde haya presentes fuentes de ignición, como el agua caliente y calentadores locales, secadoras de ropa y cosas parecidas.

Si es necesario vaciar el tanque de combustible, hágalo al aire libre.

Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones por quemadura, maneje con cuidado el combustible. Es sumamente inflamable.

No fume mientras esté mezclando el combustible o reabasteciendo el tanque.

Reabastezca de combustible la unidad antes de arrancar el motor. Nunca retire la tapa del tanque de combustible ni lo reabastezca mientras esté encendida o caliente la unidad.

Afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para aliviar la presión y evitar que se escape combustible por la tapa.

Vuelva a colocar firmemente la tapa del tanque de combustible y la del recipiente.

Limpie todo el combustible que se haya derramado de la unidad. Aléjese por lo menos 9 metros (30 pies) del sitio de reabastecimiento de combustible antes de encender el motor.

Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor; aleje la máquina del área del derramamiento y evite causar una fuente de ignición hasta que se disipen los vapores del combustible.

Nunca intente en ninguna circunstancia eliminar el combustible derramado quemándolo.

Antes de guardar la unidad deje que se entrie el motor.

Guarde la unidad en un lugar frío y bien ventilado, a una distancia segura de todo equipo generador de chispas o llamas.

Guarde el combustible en recipientes diseñados específicamente para tal fin.

Antes de transportar la unidad en un vehículo, vacíe el tanque de combustible e inmovilícela.

Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto.

Use SOLAMENTE agua fría.

Asegúrese de que haya una distancia mínima de 914 mm (tres pies) de todo material combustible.

Nunca rocío cierra a la superficie para ser limpiado como usted puede dañar la superficie.

Asegúrese de que la manguera de alta presión esté conectada adecuadamente antes de usar el producto.

Guarde estas instrucciones. Consúltelas frecuentemente y utilícelas para instruir a otros usuarios. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también las instrucciones.

Página 4 — Español

Image 36
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferencePage Iii OFF arrêt, apagado On marche, encendido Page Table of Contents Table DES Matières / Índice DE Contenido Introduction Introduction / IntroducciónImportant Safety Instructions Read ALL Instructions3 English Specific Safety Rules 4 EnglishSymbols 5 English6 English Features AssemblyInstalling the Handle Connecting High Pressure Hose to Trigger HandleConnecting the High Pressure Hose to the Pump Connecting the Garden Hose to the Pressure WasherOperation ApplicationsADDING/CHECKING Engine OIL Oxygenated FuelsUsing the Spray Wand Trigger Adding Gasoline to the Fuel TankStarting and Stopping the Pressure Washer  WarningUsing the Nozzles Using the High Pressure HoseAttaching Injection Hose Washing with DetergentMaintenance General MaintenanceRinsing with the Pressure Washer Moving the Pressure WasherNozzle Maintenance LONG-TERM Storage of the Pressure WasherPreparing for USE After Storage 13 EnglishTroubleshooting Problem Cause Solution14 English Warranty Limited Warranty Statement15 English Page Instructions Importantes Concernant LA Sécurité AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions  Avertissement Risque d’injection ou de blessuresRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisSymboles 5 Français6 Français Caractéristiques AssemblageInstallation DU Poignée Liste DE ContrôleAssemblage DE Poignée DE Gâchette Connexion DU Flexible Haute Pression SUR LA PompeUtilisation AJOUT/VÉRIFICATION DE LubrifiantCarburants Oxygénés 9 FrançaisAppoint D’ESSENCE Mise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute PressionFonctionnement Poignée DE Gâchette Voir les figures 9 áInstallation DU Tuyau D’INJECTION Sélectionner LA Buse À RaccordRapide Appropriée Pour LA Tâche AvertissementDéplacement DU Nettoyeur Haute Pression EntretienRinçage Avec LE Nettoyeur Haute Pression  AVERTISSEMENT Remise EN Service Après Remisage Entretien DE BuseEntreposage À Long Terme DE LA Laveuse À Pression 13 FrançaisProblème Cause Solution Dépannage14 Français Garantie Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur15 Français Page Instrucciones DE Seguridad Importantes AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Página 3 EspañolNormas DE Seguridad Específicas  Siempre reabastezca el combustible al aire librePágina 4 Español Símbolos PeligroPrecaución Página 5 EspañolPágina 6 Español Características ArmadoLista DE Empaquetado Cómo Conectar LA Manguera DE Alta Presión a LA BombaInstalación DEL Mango Armado DE Mango DEL GatilloFuncionamiento UsosAbastecimiento Y Verificación DE Lubricante Combustibles OxigenadosAbastecimiento DEL Tanque DE Gasolina Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónUSO DEL Mango DEL Gatillo Vea las figuras 9 aUSO LAS Boquillas USO DE LA Manguera DE Alta PresiónCómo Conectar LA Manguera DE Inyección Vea las figuraMantenimiento Mantenimiento DE LAS Boquillas Página 13 EspañolSolución DE Problemas Problema Causa SoluciónPágina 14 Español Garantía Declaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL MotorPágina 15 Español OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorUT80993 Model no Serial no UT80993 Numéro DE Modèle Numéro DE Série