Homelite UT80993 Appoint D’ESSENCE, Mise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression, Français

Page 28

UTILISATION

Éthanol. L’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol par volume (généralement désignée E10) es acceptable. L’essence désignée E85 ne l’est pas.

APPOINT D’ESSENCE

Voir la figure 8.

AVERTISSEMENT :

L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Pour éviter blessures et dommages matériels, manipuler l’essence avec prudence. Garder à l’écart des sources d’allumage, manipuler en plein air uniquement, ne pas fumer lors de l’appoint de carburant et essuyer immédiatement tout carburant répandu.

Lors de l’appoint de carburant du nettoyeur haute pression, vérifier que la machine se trouve sur une surface plane et horizontale. Si le moteur est très chaud, laisser le nettoyeur haute pression refroidir avant d’ajouter de l’essence. TOUJOURS faire l’appoint de carburant à l’extérieur.

NOTE : Utiliser exclusivement de l’essence sans plomb. NE PAS MÉLANGER lubrifiant et l’essence.

nAvant de retirer le bouchon du réservoir d’essence, nettoyer son pourtour. Retirer le bouchon du réservoir de carburant.

nInsérer un entonnoir propre dans le réservoir et verser le carburant lentement. Remplir le réservoir jusqu’à environ 38 mm (1-1/2 po) au dessous du bord de la goulotte de remplissage (pour permettre la dilatation du carburant).

nRemettre le bouchon / jauge de carburant en place et le serrer fermement le bouchon “hasta que trabe”.

nEssuyer tout carburant répandu avant de lancer le moteur.

Avant de lancer le moteur:

Connecter tous les flexibles.

Vérifier les niveaux de liquides (lubrificant et carburant).

Ouvrir l’eau du tuyau d’arrosage et appuyer sur la gâchette pour purger l’air. Continuer d’appuyer sur la gâchette jusqu’à ce que l’eau s’écoule régulièrement.

Lancement du moteur :

Mettre le robinet de carburant en position OPEN (OUVRIR).

Régler le commutateur marche/arrêt en position ON (MARCHE).

Tirer le volet de départ.

Saisir le lanceur et le tirer lentement jusqu’à ressentir une certaine résistance. Tirer d’un coup sec sur le lanceur afin de faire démarrer le moteur.

NOTE : Ne pas lâcher le lanceur brusquement après le démarrage. Le remettre en douceur à sa position d’origine.

ATTENTION :

Si le moteur ne démarre pas après traction du lanceur à rappel de démarrage, appuyer sur la gâchette pour libérer la pression d’eau avant de tenter de redémarrer.

Laisser le moteur tourner pendant plusieurs secondes, puis fermer l’étrangleur.

Arrêt du moteur :

Régler le commutateur marche/arrêt en position OFF (ARRÊT).

Mettre le robinet de carburant en position CLOSED (FERMER).

NOTE : Le fait d’éteindre le moteur ne permet pas de libérer la pression du système. Appuyer sur la gâchette pour libérer la pression d’eau.

AVERTISSEMENT :

Toujours arrêter le moteur avant l’approvisionnement en carburant. Ne jamais remplir le réservoir d’une machine lorsque le moteur tourne ou est chaud. S’éloigner d’au moins 9 m (30 pi) du point d’approvisionnement avant de lancer le moteur. Ne pas fumer et eviter les flammes nues ! Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves.

MISE EN MARCHE / ARRÊT DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION

Voir les figures 9 á 11.

ATTENTION :

Ne pas faire fonctionner la pompe de la laveuse à pression si l’alimentation en eau n’est pas branchée et ouverte, car cela peut endommager les joints d’étanchéité haute pression et réduire la durée de vie utile de la pompe. Dérouler complètement le tuyau de son dévidoir ou de sa bobine et s’assurer qu’il n’est pas bloqué par des pneus, des roches ou tout autre objet susceptible de réduire ou d’empêcher la circulation de l’eau vers la laveuse à pression.

AVERTISSEMENT :

Tenir la poignée fermement à deux mains. S’attendre à ce que la poignée de gâchette bouge lorsque la détente est appuyée en raison des forces de réaction. L’non-respect de cet avertissement peut entraîner une perte de contrôle et provoquer des blessures à soi et à des tiers.

FONCTIONNEMENT POIGNÉE DE GÂCHETTE

Voir la figure 12.

Pour un meilleur contrôle et une plus grande sécurité d’utilisation, toujours tenir la poignée de gâchette à deux mains.

nAppuyer sur la gâchette et la maintenir enfoncée pour actionner le nettoyeur haute pression.

nRelâcher la gâchette pour arrêter le jet d’eau de la buse.

Pour engager le verrouillage :

nAppuyer sur le bouton de verrouillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la fente.

Pour désengager le verrouillage :

nAppuyer sur le bouton de verrouillage pour le mettre dans sa position originale.

Pour une efficacité maximum, la buse doit être tenue à une distance de 203 à 610 mm (8 à 24 po) de la surface à nettoyer. Si la buse est trop proche, le jet peut endommager la surface.

Page 10 — Français

Image 28
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferencePage Iii OFF arrêt, apagado On marche, encendido Page Table of Contents Table DES Matières / Índice DE Contenido Introduction Introduction / IntroducciónRead ALL Instructions Important Safety Instructions3 English Specific Safety Rules 4 EnglishSymbols 5 English6 English Features AssemblyInstalling the Handle Connecting High Pressure Hose to Trigger HandleConnecting the High Pressure Hose to the Pump Connecting the Garden Hose to the Pressure WasherOperation ApplicationsADDING/CHECKING Engine OIL Oxygenated FuelsUsing the Spray Wand Trigger Adding Gasoline to the Fuel TankStarting and Stopping the Pressure Washer  WarningUsing the Nozzles Using the High Pressure HoseAttaching Injection Hose Washing with DetergentMaintenance General MaintenanceRinsing with the Pressure Washer Moving the Pressure WasherNozzle Maintenance LONG-TERM Storage of the Pressure WasherPreparing for USE After Storage 13 EnglishProblem Cause Solution Troubleshooting14 English Limited Warranty Statement Warranty15 English Page Instructions Importantes Concernant LA Sécurité AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions  Avertissement Risque d’injection ou de blessuresRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisSymboles 5 Français6 Français Caractéristiques AssemblageInstallation DU Poignée Liste DE ContrôleAssemblage DE Poignée DE Gâchette Connexion DU Flexible Haute Pression SUR LA PompeUtilisation AJOUT/VÉRIFICATION DE LubrifiantCarburants Oxygénés 9 FrançaisAppoint D’ESSENCE Mise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute PressionFonctionnement Poignée DE Gâchette Voir les figures 9 áInstallation DU Tuyau D’INJECTION Sélectionner LA Buse À RaccordRapide Appropriée Pour LA Tâche AvertissementDéplacement DU Nettoyeur Haute Pression EntretienRinçage Avec LE Nettoyeur Haute Pression  AVERTISSEMENT Remise EN Service Après Remisage Entretien DE BuseEntreposage À Long Terme DE LA Laveuse À Pression 13 FrançaisDépannage Problème Cause Solution14 Français Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Garantie15 Français Page Instrucciones DE Seguridad Importantes AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Página 3 Español Siempre reabastezca el combustible al aire libre Normas DE Seguridad EspecíficasPágina 4 Español Símbolos PeligroPrecaución Página 5 EspañolPágina 6 Español Características ArmadoLista DE Empaquetado Cómo Conectar LA Manguera DE Alta Presión a LA BombaInstalación DEL Mango Armado DE Mango DEL GatilloFuncionamiento UsosAbastecimiento Y Verificación DE Lubricante Combustibles OxigenadosAbastecimiento DEL Tanque DE Gasolina Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónUSO DEL Mango DEL Gatillo Vea las figuras 9 aUSO LAS Boquillas USO DE LA Manguera DE Alta PresiónCómo Conectar LA Manguera DE Inyección Vea las figuraMantenimiento Mantenimiento DE LAS Boquillas Página 13 EspañolProblema Causa Solución Solución DE ProblemasPágina 14 Español Declaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL Motor GarantíaPágina 15 Español OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorUT80993 Model no Serial no UT80993 Numéro DE Modèle Numéro DE Série