Homelite HL252300 manuel dutilisation Utilisation, Français

Page 24
connexion du tuyau d’arrosage au nettoyeur haute pression
Voir la figure 9.
L’alimentation en eau doit provenir d’une conduite principale d’alimentation en eau. Ne JAMAIS utiliser l’eau chaude ou l’eau des piscines, lacs, etc. Avant de connecter le tuyau d’arrosage au nettoyeur haute pression :
n Tourner le collier vers la droite et la serrer fermement sur la pompe.
n Aligner le collier sur le téton fileté de la pompe.
n Insérer la buse de l’extrémité du collier du flexible haute pression dans le téton fileté.
n Pousser l’extrémité de l’ouverture du tuyau flexible transparent solidement par-dessus le raccord.
NOTE : Garder le tuyau d’injection loin des surfaces chaudes.
connexion du flexible haute pression sur la pompe
Voir la figure 8.

ASSEMBLAGE

n Inspecter le tamis dans l’arrivée d’eau.

n Si le tamis est endommagé, ne pas utiliser l’équipement avant d’avoir remplacé le tamis.

n Si le tamis est sale, le nettoyer avant de connecter le tuyau d’arrosage à l’équipement.

Pour connecter le tuyau d’arrosage à l’équipement : n Dérouler le tuyau d’arrosage.

NOTE : Il doit y avoir un minimum de 3 m (10 pi) de Une fois le flexible haute pression déroulé et connecté àtuyau entre l’admission du nettoyeur haute pression et le

gâchette de la poignée  :robinet de tuyau ou le robinet de sectionnement (comme un connecteur de sectionnement en « Y »).

n Le robinet de tuyau étant complètement fermé, fixer l’extrémité du tuyau d’arrosage sur l’arrivée d’eau. Serrer à la main.

nTirer sur le tuyau pour s’assurer qu’il est solidement assujetti.

nFaire circuler l’eau dans le flexible pendant 30 secondes pour le débarrasser des débris.

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux domestiques ou dispositifs électriques. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux domestiques ou dispositifs électriques. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures graves.

Applications

Ce produit peut être utilisé pour les applications suivantes :

Enlever la saleté et les moisissures des terrasses, patios en ciment et parements de maison

Nettoyage de véhicules, bateaux, motos, meubles de jardins et grills

Page 9 — Français

Image 24
Contents PSI Pressure Washer HL252300Save this Manual for Future Reference Table of Contents Important safety instructions Read ALL Instructions3 English Specific Safety Rules 4 EnglishSymbols Symbol Signal MeaningSymbol Name Explanation6 English Features AssemblyPacking List Tools NeededTrigger Handle Assembly Connecting the high pressure hose to the pumpConnecting the garden hose to the pressure washer OperationAdding/checking engine lubricant Oxygenated FuelsAdding gasoline to the Fuel tank Pump lubricantUsing the spray wand trigger SELECTing the Right Nozzle for the JOBSee Figures 17 11 EnglishMaintenance General MaintenanceMaintenance CLEANING/REPLACING the AIR FilterChecking Spark Plug Periodic maintenance schedule table Preparing for use after storage14 English Troubleshooting Problem Cause Solution15 English Warranty Limited NON Engine Warranty Statement16 English 17 English Emission Related Parts Include the FollowingInstructions Importantes Concernant LA Sécurité AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions 3 FrançaisRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisSymboles Symbole NOM Désignation / Explication5 Français 6 Français Caractéristiques AssemblageInstallation DU Manche Installation DES RouesInstallation DU Tuyau D’INJECTION Liste DE ContrôleUtilisation 9 FrançaisAJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant Carburants OxygénésAppoint D’ESSENCE Huile DE LA PompeFonctionnement poignée DE Gâchette AvertissementAppropriée Pour LA Tâche Nettoyage Avec DU DétergentDéplacement du nettoyeur haute pression EntretienRinçage Avec LE Nettoyeur Haute Pression  AVERTISSEMENT Entretien Entretien DE LA BougieEntretien DE LA Pompe Remise en service après remisage 14 FrançaisProblème Cause Solution Dépannage15 Français Garantie Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur16 Français 17 Français Parmi LES Pièces Liées AUX ÉMISSIONS, on RetrouveInstrucciones DE Seguridad Importantes AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Página 3 EspañolNormas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolSímbolos PeligroPrecaución Página 5 EspañolPágina 6 Español Características Armado DesempaquetadoLista DE Empaquetado Funcionamiento UsosPara conectar el tubo rociador Paraconectar una manguera de jardín a la máquinaAbastecimiento Y Verificación DE lubricante Abastecimiento del tanque de gasolinaLubricante Para Bomba Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónVea las figuras 17 y Página 11 EspañolMantenimiento Enjuagado CON LA Lavadora DE PresiónTraslado DE LA Lavadora DE Presión Mantenimiento GeneralMantenimiento DE LA Bomba Guardado DE LA Lavadora DE PresiónTabla del programa periódico de mantenimiento Página 14 EspañolSolución de problemas Problema Causa SoluciónPágina 15 Español Garantía Página 16 EspañolPágina 17 Español ECSOPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador