Homelite HL252300 manuel dutilisation Remise en service après remisage, Français

Page 29

entretien

NOTE : L’utilisation d’un stabilisateur de carburant et économiseur de pompe assure une meilleure performance et augmente la durabilité de l’équipement.

Carburant de décharge :

Vider complètement le réservoir de carburant. L’essence stockée peut s’éventer en 30 jours.

Lubrificant moteur :

Vider lubrificant et la remplacer par de lubrificant fraîche et propre.

Bougie :

nDéconnecter le fil de bougie et retirer la bougie. Verser environ une cuillère à thé lubrificant propre pour moteur quatre temps refroidi par air, par le trou de bougie, dans la chambre de combustion.

nLa bougie étant retirée, tirer deux ou trois fois sur le cordon lanceur pour enduire l’intérieur de la paroi de cylindre.

nInspecter la bougie et nettoyer ou remplacer, selon le besoin.

nRéinstaller la bougie, mais laisser son fil débranché.

Filtre à air :

nNettoyer le filtre à air.

Corde du lanceur :

nTirer la corde du lanceur pour vérifier son état. Si elle est usée, la confier immédiatement à un centre de réparations agréé afin de la faire remplacer.

Flexibles et pompe :

Rincer le tuyau d’injection à l’eau propre pendant 1 à 2 minutes. Retirer tous les flexibles. Vider la pompe en tirant environ 6 fois sur le lanceur à rappel. Ceci doit retirer la plupart du liquide de la pompe.

Pour l’hiver et le stockage à long terme :

nDébrancher la connexion d’eau, si nécessaire.

nDémarrage le nettoyeur haute pression et lui permettre d’être candidat à quelques secondes pour éliminer n’importe quelle eau reste dans la pompe.

nEmbobiner les tuyaux et placer dans l sangle à boucles et crochets sur la poignée de l’unité. Ne pas permettre au tuyau pour devenir tortillé.

nRemiser l’unité et les accessoires dans un secteur qui n’atteint pas les températures inférieures à 0 °C. Ne pas ranger près de la fournaise ou près des autres sources de chaleur qui pourrait sécher les joint d’étanchéité de pompe.

ATTENTION :

L’utilisation d’une pompe de protecteur est recommandé pour éviter le froid pendant le stockage des dommages au cours de l’hiver.

remise en service après remisage

nTirer trois ou quatre fois la poignée de lanceur à rappel pour évacuer lubrificant de la chambre de combustion.

nRetirer la bougie du cylindre. Essuyer lubrificant de la bougie et la remettre en place dans le cylindre.

nReconnecter le fil de bougie.

nApprovisionner la machine en carburant, comme indiqué plus haut dans ce manuel d’utilisation.

tableau de calendrier d’entretien périodique

Articles d’entretien

Chaque

Toutes les

Toutes les

Toutes les

Toutes les

Toutes les

 

utilisation

8 heures

20 heures

50 heures

100 heures

300 heures

 

 

 

 

 

 

 

Nettoyer le moteur et vérifier les boulons et écrous

X

X

 

 

 

 

Vérifier le niveau d’huile moteur

X

 

 

 

 

 

Changer l’huile moteur*

 

 

X

 

 

 

Nettoyer la bougie

 

 

 

 

X

 

Nettoyer le filtre à air

X

 

 

X

 

 

Remplacer la cartouche de filtre à air

 

 

 

X

 

 

Nettoyer et régler la bougie et les électrodes

 

 

 

 

X

 

Remplacer la bougie

 

 

 

 

X

 

Retirer le carbone de la culasse**

 

 

 

 

 

X

Vérifier et régler le jeu de soupape**

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

*Le changement d’huile initial doit être exécuté après les 20 premières heures de fonctionnement. Ne pas verser d’ancienne huile dans les drains d’égout, dans la terre de jardin ou dans des cours d’eau ouverts. Les règlements locaux d’aménagement ou de l’environnement donnent des instructions plus détaillées sur la procédure correcte d’élimination.

**À faire exécuter par le centre de services le plus proche

Page 14 — Français

Image 29
Contents Save this Manual for Future Reference PSI Pressure WasherHL252300 Table of Contents 3 English Important safety instructionsRead ALL Instructions 4 English Specific Safety RulesSymbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name Explanation6 English Assembly FeaturesTrigger Handle Packing ListTools Needed Connecting the high pressure hose to the pump AssemblyConnecting the garden hose to the pressure washer OperationOxygenated Fuels Adding/checking engine lubricantAdding gasoline to the Fuel tank Pump lubricantSELECTing the Right Nozzle for the JOB Using the spray wand triggerSee Figures 17 11 EnglishGeneral Maintenance MaintenanceChecking Spark Plug MaintenanceCLEANING/REPLACING the AIR Filter 14 English Periodic maintenance schedule tablePreparing for use after storage 15 English TroubleshootingProblem Cause Solution 16 English WarrantyLimited NON Engine Warranty Statement Emission Related Parts Include the Following 17 EnglishAVERTISSEMENT  Instructions Importantes Concernant LA SécuritéLire Toutes LES Instructions 3 Français4 Français Règles DE Sécurité Particulières5 Français SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication 6 Français Assemblage CaractéristiquesInstallation DES Roues Installation DU MancheInstallation DU Tuyau D’INJECTION Liste DE Contrôle9 Français UtilisationCarburants Oxygénés AJOUT/VÉRIFICATION DE LubrifiantAppoint D’ESSENCE Huile DE LA PompeAvertissement Fonctionnement poignée DE GâchetteAppropriée Pour LA Tâche Nettoyage Avec DU DétergentEntretien Déplacement du nettoyeur haute pressionRinçage Avec LE Nettoyeur Haute Pression  AVERTISSEMENT Entretien DE LA Pompe EntretienEntretien DE LA Bougie 14 Français Remise en service après remisage15 Français Problème Cause SolutionDépannage 16 Français GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Parmi LES Pièces Liées AUX ÉMISSIONS, on Retrouve 17 FrançaisAdvertencia Instrucciones DE Seguridad ImportantesLEA Todas LAS Instrucciones Página 3 EspañolPágina 4 Español Normas DE Seguridad EspecíficasPeligro SímbolosPrecaución Página 5 EspañolPágina 6 Español Características Lista DE Empaquetado ArmadoDesempaquetado Usos FuncionamientoPara conectar el tubo rociador Paraconectar una manguera de jardín a la máquinaAbastecimiento del tanque de gasolina Abastecimiento Y Verificación DE lubricanteLubricante Para Bomba Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónPágina 11 Español Vea las figuras 17 yEnjuagado CON LA Lavadora DE Presión MantenimientoTraslado DE LA Lavadora DE Presión Mantenimiento GeneralGuardado DE LA Lavadora DE Presión Mantenimiento DE LA BombaPágina 14 Español Tabla del programa periódico de mantenimientoPágina 15 Español Solución de problemasProblema Causa Solución Página 16 Español GarantíaECS Página 17 EspañolManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador OPERATOR’S Manual