Homelite HL252300 Enjuagado CON LA Lavadora DE Presión, Mantenimiento General

Page 42

FUNCIONAMIENTO

nRetire la tapa del contenedor de detergente y coloque el tubo de inyección de detergente con el filtro en el contenedor.

nInstale la boquilla detergente en el tubo rociador.

nColoque la manguera de detergente en la recipiente del detergente.

nRocíe el detergente en una superficie seca, con pasadas largas uniformes traslapadas. Para evitar la formación de franjas, no permita que seque el detergente en la superficie.

Para aplicar detergente:

Con la boquilla negra instalada en el tubo rociador y el motor apagado, sumerja la manguera y el filtro negro dentro del recipiente de detergente hasta que hagan tope.

Antes de apagar el motor:

nColoque la manguera de inyección en un balde de agua limpia.

nLávela internamente durante uno o dos minutos (expulse agua limpia por el tubo rociador).

nApague el motor.

NOTA: Apagando el motor -- posición ( O ) del interruptor--, no se purga del sistema la presión interna. Oprima el gatillo para purgar el agua a presión.

ENJUAGADO CON LA LAVADORA DE PRESIÓN

nApague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua.

Oprima el gatillo para purgar el agua.

nAccione el seguro el mango de gatillo; para ello, suba aquél hasta que se trabe en la ranura.

nRetire la boquilla del casquillo tirando de la misma.

nSiempre utilice la boquilla adecuada a la tarea. Para seleccionar la boquilla adecuada, consulte la tabla que aparece en la página anterior.

nComience por la parte superior por enjuagar y avance hacia abajo, traslapando cada pasada.

TRASLADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN

Vea la figura 20.

NOTA: Nunca alce o mueva este producto tomándolo por el mango movil.

nApague la lavadora de presión.

nIncline la máquina hacia usted hasta equilibrarla sobre las ruedas y después empújela a la posición deseada.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA:

Antes de inspeccionar, limpiar o dar servicio a la máquina, apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, desconecte el cable de la bujía y aléjelo de ésta. El incumplimiento de cualquiera de estas instrucciones puede causar lesiones serias.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA:

No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.

Solamente las piezas mostradas en la lista de piezas pueden ser reparadas o cambiadas por el consumidor. Todas las piezas restantes deben ser reemplazadas en un centro de servicio autorizado.

Antes de encender el motor realice los siguientes pasos previos:

nVerifique que todos los pernos, tuercas, etc., estén firmemente apretados.

nAsegúrese de que esté limpio el filtro.

nRevise tanto el nivel de lubricante del motor como el nivel del tanque de combustible; reabastézcalos según sea necesario.

nInspeccione el área de trabajo para ver si hay peligros presentes.

nSi hay ruido o vibración excesivos, apague de inmediato la unidad.

Página 12 — Español

Image 42
Contents PSI Pressure Washer HL252300Save this Manual for Future Reference Table of Contents Important safety instructions Read ALL Instructions3 English Specific Safety Rules 4 EnglishSymbol Name SymbolsSymbol Signal Meaning Explanation6 English Features AssemblyPacking List Tools NeededTrigger Handle Connecting the garden hose to the pressure washer AssemblyConnecting the high pressure hose to the pump OperationAdding gasoline to the Fuel tank Adding/checking engine lubricantOxygenated Fuels Pump lubricantSee Figures 17 Using the spray wand triggerSELECTing the Right Nozzle for the JOB 11 EnglishMaintenance General MaintenanceMaintenance CLEANING/REPLACING the AIR FilterChecking Spark Plug Periodic maintenance schedule table Preparing for use after storage14 English Troubleshooting Problem Cause Solution15 English Warranty Limited NON Engine Warranty Statement16 English 17 English Emission Related Parts Include the FollowingLire Toutes LES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT  3 FrançaisRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisSymboles Symbole NOM Désignation / Explication5 Français 6 Français Caractéristiques AssemblageInstallation DU Tuyau D’INJECTION Installation DU MancheInstallation DES Roues Liste DE ContrôleUtilisation 9 FrançaisAppoint D’ESSENCE AJOUT/VÉRIFICATION DE LubrifiantCarburants Oxygénés Huile DE LA PompeAppropriée Pour LA Tâche Fonctionnement poignée DE GâchetteAvertissement Nettoyage Avec DU DétergentRinçage Avec LE Nettoyeur Haute Pression Déplacement du nettoyeur haute pressionEntretien  AVERTISSEMENT Entretien Entretien DE LA BougieEntretien DE LA Pompe Remise en service après remisage 14 FrançaisProblème Cause Solution Dépannage15 Français Garantie Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur16 Français 17 Français Parmi LES Pièces Liées AUX ÉMISSIONS, on RetrouveLEA Todas LAS Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia Página 3 EspañolNormas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolPrecaución SímbolosPeligro Página 5 EspañolPágina 6 Español Características Armado DesempaquetadoLista DE Empaquetado Para conectar el tubo rociador FuncionamientoUsos Paraconectar una manguera de jardín a la máquinaLubricante Para Bomba Abastecimiento Y Verificación DE lubricanteAbastecimiento del tanque de gasolina Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónVea las figuras 17 y Página 11 EspañolTraslado DE LA Lavadora DE Presión MantenimientoEnjuagado CON LA Lavadora DE Presión Mantenimiento GeneralMantenimiento DE LA Bomba Guardado DE LA Lavadora DE PresiónTabla del programa periódico de mantenimiento Página 14 EspañolSolución de problemas Problema Causa SoluciónPágina 15 Español Garantía Página 16 EspañolPágina 17 Español ECSOPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador