Homelite HL252300 Instrucciones DE Seguridad Importantes, Advertencia, Página 3 Español

Page 33

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA:

Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones siguientes puede causar descargas eléctricas, incendio o intoxicación por monóxido de carbono, lo cual puede causar la muerte o lesiones graves.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Familiarícese con la herramienta. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda los usos y limitaciones de la máquina, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta.

Mantenga las protecciones en su lugar y en buenas condiciones de trabajo. Nunca utilice la herramienta con ninguna de las protecciones o cubiertas quitadas. Asegúrese de que todas las protecciones estén funcionando de forma correcta antes de utilizar la unidad.

Retire toda llave y herramienta de ajuste. Adquiera el hábito de verificar que se haya retirado de la herramienta eléctrica toda llave y herramienta de ajuste antes de encenderla.

Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga a alejados a niños y demás circunstantes. Todos los presentes deben llevar puestos anteojos de seguridad y permanecer a una distancia segura del área de trabajo.

Mantenga alejadas del área de trabajo a todas las personas, particularmente a los niños de corta edad, y también a las mascotas.

No haga funcionar el motor en un espacio confinado donde se puedan recolectar las emanaciones de monóxido de carbono. El monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro y sumamente peligroso, puede causar la pérdida de la conciencia o la muerte.

Use la herramienta adecuada a la tarea. No fuerce la herramienta ni ningún accesorio a efectuar tareas para las que no están hechos. No la use para propósitos no indicados en las instrucciones.

Vístase adecuadamente. No vista ropas, guantes, corbatas o joyas holgadas. Pueden resultar atrapadas y tirar de usted hacia piezas en movimiento. Se recomiendan guantes y calzado antiderrapantes al trabajar al aire libre. Si tiene el pelo largo cúbraselo de alguna manera para contenerlo.

No accione el equipo cuando esté descalzo o al llevar puestas sandalias o calzado liviano similar. Use calzado de seguridad que le proteja sus pies y mejore su postura en superficies resbaladizas.

Tenga suma precaución para evitar resbalarse o caer.

Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

No se estire ni se pare en un soporte inestable. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento.

Utilice sólo accesorios recomendados. El empleo de accesorios inadecuados puede presentar riesgos de lesiones.

Sigalasinstruccionesdelamantenimientoespecificadas en este manual.

Inspeccionelaspiezas dañadas. Antes de seguir utilizando la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará correctamente y desempeñará la función a la que está destinada. Verifique la alineación de las partes móviles, que no haya atoramiento de las mismas, que no haya piezas rotas, el montaje de las piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar su funcionamiento. Toda protección o pieza que esté dañada debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado.

Nunca deje desatendida ninguna herramienta en funcionamiento. Apague la herramienta. No se aleje de la herramienta hasta no verla completamente detenida.

Conserve el motor limpio de césped, hojas o grasaa fin de reducir el riesgo de incendio.

Mantenga el tubo de escape libre de objetos extraños.

Siga las recomendaciones del fabricante para lograr la carga, descarga, transporte y almacenamiento seguros de la máquina.

Familiarícese completamente con los controles. Aprenda a detener la máquina y a liberar rápidamente la presión.

Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de aceite y grasa. Siempre utilice un paño limpio para la limpieza de la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes para limpiar la herramienta.

Permanezca alerta y en control. Preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común. No utilice la herramienta cuando esté cansado. No se apresure.

No utilice la unidad si se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos.

Revise el área de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta. Retire todos los objetos como piedras, vidrio roto, clavos, alambre o cuerda que puedan salir disparados o enredarse en la máquina.

No utilice la herramienta si el interruptor no apaga. Lleve todo interruptor defectuoso a un centro de servicio autorizado para que lo reparen.

Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, apague el motor y cerciórese de que se hayan detenido todas las partes en movimiento. Desconecte el cable de la bujía, y mantenga dicho cable alejado de la bujía para evitar el arranque accidental de la unidad.

Evite tener un entorno de trabajo peligroso. No utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados ni las exponga a la lluvia. Mantenga bien iluminada el área de trabajo.

Nunca utilice la unidad en una atmósfera explosiva.

El chispeo normal del motor podría encender los gases presentes.

No utilice la unidad mientras fuma ni cerca de llamas abiertas.

No utilice la unidad cerca de vegetación o ramas secas, paños de textiles ni otros materiales inflamables.

ADVERTENCIA: Riesgo de inyección o de lesión – No dirija el chorro hacia las personas.

Página 3 — Español

Image 33
Contents PSI Pressure Washer HL252300Save this Manual for Future Reference Table of Contents Important safety instructions Read ALL Instructions3 English 4 English Specific Safety RulesSymbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name Explanation6 English Assembly FeaturesPacking List Tools NeededTrigger Handle Connecting the high pressure hose to the pump AssemblyConnecting the garden hose to the pressure washer OperationOxygenated Fuels Adding/checking engine lubricantAdding gasoline to the Fuel tank Pump lubricantSELECTing the Right Nozzle for the JOB Using the spray wand triggerSee Figures 17 11 EnglishGeneral Maintenance MaintenanceMaintenance CLEANING/REPLACING the AIR FilterChecking Spark Plug Periodic maintenance schedule table Preparing for use after storage14 English Troubleshooting Problem Cause Solution15 English Warranty Limited NON Engine Warranty Statement16 English Emission Related Parts Include the Following 17 EnglishAVERTISSEMENT  Instructions Importantes Concernant LA SécuritéLire Toutes LES Instructions 3 Français4 Français Règles DE Sécurité ParticulièresSymboles Symbole NOM Désignation / Explication5 Français 6 Français Assemblage CaractéristiquesInstallation DES Roues Installation DU MancheInstallation DU Tuyau D’INJECTION Liste DE Contrôle9 Français UtilisationCarburants Oxygénés AJOUT/VÉRIFICATION DE LubrifiantAppoint D’ESSENCE Huile DE LA PompeAvertissement Fonctionnement poignée DE GâchetteAppropriée Pour LA Tâche Nettoyage Avec DU DétergentEntretien Déplacement du nettoyeur haute pressionRinçage Avec LE Nettoyeur Haute Pression  AVERTISSEMENT Entretien Entretien DE LA BougieEntretien DE LA Pompe 14 Français Remise en service après remisageProblème Cause Solution Dépannage15 Français Garantie Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur16 Français Parmi LES Pièces Liées AUX ÉMISSIONS, on Retrouve 17 FrançaisAdvertencia Instrucciones DE Seguridad ImportantesLEA Todas LAS Instrucciones Página 3 EspañolPágina 4 Español Normas DE Seguridad EspecíficasPeligro SímbolosPrecaución Página 5 EspañolPágina 6 Español Características Armado DesempaquetadoLista DE Empaquetado Usos FuncionamientoPara conectar el tubo rociador Paraconectar una manguera de jardín a la máquinaAbastecimiento del tanque de gasolina Abastecimiento Y Verificación DE lubricanteLubricante Para Bomba Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónPágina 11 Español Vea las figuras 17 yEnjuagado CON LA Lavadora DE Presión MantenimientoTraslado DE LA Lavadora DE Presión Mantenimiento GeneralGuardado DE LA Lavadora DE Presión Mantenimiento DE LA BombaPágina 14 Español Tabla del programa periódico de mantenimientoSolución de problemas Problema Causa SoluciónPágina 15 Español Página 16 Español GarantíaECS Página 17 EspañolManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador OPERATOR’S Manual