DeWalt N000589 Suivre la procédure de, Démarrage correcte pour, Qui provoquerait ainsi une

Page 26

• Suivre la procédure de

démarrage correcte pour

éviter l’effet de rebond moteur

qui provoquerait ainsi une

blessure grave à la main ou

au bras.

• Si le moteur ne démarre pas

après deux tentatives, appuyer

sur la détente du pistolet pour

décompresser la pompe.

Tirer délicatement la corde du

démarreur jusqu’à obtention

d’une résistance. Puis tirer

DANGER : Risque de blessure ou de dommage à la propriété lors du transport ou du rangement

Ce qui peut se produire

Comment l’éviter

Français

Le pistolet et le tube de pul-

 

vérisation sont des outils de

 

nettoyage puissants qui res-

 

semblent à un jouet pour un

 

enfant.

Le pistolet et le tube de

 

pulvérisation réagissent à

 

la pression du jet et provo-

 

queront un effet de rebond

 

qui pourrait faire glisser,

 

ou tomber, l’opérateur ou

 

rediriger le jet. Une maîtrise

 

imparfaite du pistolet et de

 

la lance peut provoquer des

 

blessures à soi même et à

 

autrui.

 

rapidement sur celui-ci pour

 

éviter l’effet de rebond moteur

 

et empêcher toute blessure à

 

la main ou au bras.

Garder la laveuse haute

 

pression hors de portée des

 

enfants en tout temps.

Ne pas trop tendre les bras ou

 

se tenir debout sur une sur-

 

face instable.

Ne pas utiliser une laveuse

 

haute pression debout sur une

 

échelle.

Saisir solidement à deux

 

mains le pistolet/tube de

 

pulvérisation. S’attendre à

 

un effet de rebond lors de

 

l’enclenchement de la détente.

Il y a risque de fuite ou de déversement d’essence ou d’huile qui pourrait se sol- der par un incendie ou des problèmes respiratoires, des blessures graves, voire la mort. Des fuites d’essence ou d’huile endommageront les tapis, peinture ou toutes autres surfaces de véhicules ou de remorques.

Il est possible que de l’huile remplisse le cylindre et endommage le moteur si l’appareil n’est pas rangé ou transporté à la verticale.

Si la laveuse haute pression est dotée d’une soupape d’arrêt, fermer la soupape d’arrêt avant le transport pour éviter toute fuite d’essence. S’il n’y a pas de soupape d’arrêt, purger l’essence du réservoir avant le transport. Transporter l’essence uniquement dans un contenant homologué par la Loi sur la santé et la sécurité du travail . Toujours installer la laveuse haute pression sur un revêtement protecteur lors du transport pour protéger le véhicule de tout dommage de fuites.

Toujours transporter et ranger l’appareil à la verticale.

Retirer immédiatement la laveuse haute pression du véhicule dès l’arrivée à destination.

26

Image 26
Contents DPH3800 Model Weight Height Width Engine Pump SpecificationsSpecifications PSI AverageDeWALT Definitions Safety GuidelinesImportant Safety Instructions What can happen How to prevent it What can happen Never leave wand unattended while unit is running When Transporting or storing To check the tires pressure To these very rapidly. AdjustUse a tire pressure gauge Before each use and whileFor Future USE InstallationPressure Washer Assembly Fig To prevent pinchingSpray Wand Nozzles Fig Pressure AdjustmentsOperation Changing Nozzles on Spray Wand Chemicals and Cleaning SolventsStarting To apply chemicals and solventsTurn the water source on Start-up ProcedureRefer to Chemicals and Cleaning Solvents To do so could cause damage to the pumpEngine Pump MaintenanceHow To Change Pump Oil To Check OilSTORAGE To Clean the Water Inlet FilterTo Remove Tires EngineRepairs Accessories Service InformationPressure Washer Date and Place of PurchaseLimited Warranty Glossary Troubleshooting GuideProblem Code Gallons per minuteCode Possible cause Troubleshooting CodesPossible Solution Troubleshooting Codes Caractéristiques techniques de la pompe Huile Utiliser du DP70 Volume d’huile 319,4 ml 10,8 oncesMoteur Pompe haute pressionDirectives de sécurité importantes Fiche techniqueDéfinitions lignes directrices en Matière de sécurité Laisser environ 127 mm Conserver CES DirectivesCe qui peut se produire Comment l’éviter Voquer une surchauffe et Du matériel déposé contreDe l’équipement et pro ’incendieSuite Français Qui provoquerait ainsi une Suivre la procédure deDémarrage correcte pour Au brasAvertissement Risque d’éclatement Ce qui peut se produireAssemblage de la laveuse haute pression Fig Conserver CES Directives Pour UN Usage UltérieurBuses du tube de pulvérisation Fig FonctionnementRéglages de la pression Retirer du sacApplication DE Produits Chimiques ET Solvants Produits chimiques et solvants de nettoyageChangement DES Buses SUR LE Tube DE Pulvérisation Démarrage NE PAS cesser la pulvérisation d’eau pourRelâcher la détente pour arrêter le jet d’eau Procédure DE DémarrageEnfoncer la détente du pistolet pour activer le jet d’eau La détente Y lorsque le pistolet n’est pas utiliséVérification DU Niveau D’HUILE EntretienPompe Méthode DE Vidange DE ’HUILE DE LA PompeRangement Nettoyage du filtre de l’admission d’eauAccessoires Laveuse haute pressionGarantie limitée Information SUR LES RéparationsRéparations Date et lieu de l’achatGlossaire Codes de dépannage Solution ProbableGuide de dépannage Problème CodeCodes de dépannage suite Français Ensamblado del panel Soporte para la boquilla MotorEspecificaciones de la bomba CAT 67DXInstrucciones de seguridad importantes EspecificacionesDefiniciones Normas de seguridad ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Conserve Estas InstruccionesPeligro Riesgo de explosión o incendio Peligro Riesgo Respiratorio asfixia Continuar Laceración ContinuarDE Líquido y laceración Peligro Riesgo de operación insegura ¿Qué puede suceder? Advertencia Riesgo de de estallido Advertencia Riesgo DE superficies calientesAtención Riesgo de lesión personal. Evite Advertencia Riesgo de quemadura químicaAdvertencia Riesgo DE descarga eléctrica Boquillas para la varilla pulverizadora Fig OperaciónAjustes a la presión El lugarInsertada en el adaptador de conexión rápida Productos químicos y solventes de limpiezaCambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla Pulverizadora Puesta en marcha Para Aplicar Productos Químicos Y SolventesQuímicos y solventes de limpieza Procedimiento DE Puesta EN MarchaLimpieza, consulte la sección Productos Abra la fuente de aguaMantenimiento ApagadoBomba Para Controlar EL AceitePara quitar los neumáticos Para limpiar el filtro de entrada de aguaLimpieza de las boquillas AlmacenamientoLavadora a presión AccesoriosPóliza de Garantía Información DE MantenimientoReparaciones Garantía limitadaEspañol Glosario Para Otras LocalidadesProblema Código Guía de detección de problemasCódigos de detección de problemas Código Causa posibleCódigos de detección de problemas continuar Español Español OCT08 Part No. N000589 r2 Copyright 2007, 2008 D eWALT