DeWalt N000589 instruction manual Suite

Page 24

DANGER : RISQUE D’INJECTION et de lacération

Ce qui peut se produire

Comment l’éviter

• Votre laveuse haute pression

fonctionne à des pressions

de liquides et des vitesses

suffisamment élevées pour

pénétrer la peau de l’homme

et animale, ce qui pourrait

S’assurer que le tuyau et les

 

raccords sont serrés et en

 

bon état. Ne jamais s’agripper

 

au tuyau ou aux raccords en

 

cours de fonctionnement.

Ne pas mettre le tuyau en

Français

Votre laveuse haute pression fonctionne à des pressions de liquides et des vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau de l’homme et animale, ce qui pourrait se solder par une amputa- tion ou autre blessure grave.

Des fuites provoquées par des raccords lâches ou des tuyaux usés ou endom- magés peuvent se solder par des blessures par injec- tion. NE PAS TRAITER UN INJECTION DE LIQUIDE COMM UNE SIMPLE COUPURE ! Consulter un médecin immédiatement !

Inspecter périodiquement le tuyau haute pression. Remplacer immédiatement le tuyau s’il est endommagé, usé, s’il a fondu en contact avec le moteur ou s’il démon- tre un signe de fissure, des bulles, des trous d’épingle ou tout autre fuite. Ne jamais saisir untuyau haute pression quifuit ou est endommagé.

Ne jamais toucher, saisir ou essayer de couvrir un trou minuscule ou tout autre fuite similaire sur le tuyau haute pression. Le jet d’eau

EST sous haute pression et PÉNÈTRERA la peau.

Ne jamais mettre les mains devantl’embouchure.

Éloigner le jet, ne pas le diriger vers soi-même ou autrui.

se solder par une amputa-

tion ou autre blessure grave.

Des fuites provoquées par

des raccords lâches ou des

tuyaux usés ou endom-

magés peuvent se solder

par des blessures par injec-

tion. NE PAS TRAITER UN

INJECTION DE LIQUIDE

COMM UNE SIMPLE

COUPURE ! Consulter un

médecin immédiatement !

(suite)

• Il y a risque de blessures si

la pression n’est pas réduite

avant d’essayer de procéder

à un entretien ou un

démontage.

 

contact avec le silencieux.

Ne jamais attacher ou retirer

 

le tube ou les raccords du

 

tuyau avec le système sous

 

pression.

Si une lance ou un pistolet de

 

rechange est utilisé avec cette

 

laveuse à pression, NE PAS

 

utiliser une lance et/ou une

 

combinaison lance et pistolet

 

dont la longueur est inférieure

 

à celle des lance et pistolet

 

fournis avec cette laveuse à

 

pression; la mesure se fait

 

de l’extrémité de la buse à la

 

détente du pistolet.

Pour décompresser le sys-

 

tème, éteindre le moteur,

 

fermer l’approvisionnement en

 

eau et enclencher la détente

 

du pistolet jusqu’à l’arrêt com-

 

plet de l’écoulement d’eau.

Utiliser uniquement des

 

accessoires de classement

 

égal ou supérieur à celui de

 

la laveuse haute pression.

24

Image 24
Contents DPH3800 Engine Pump Specifications SpecificationsModel Weight Height Width PSI AverageDefinitions Safety Guidelines Important Safety InstructionsDeWALT What can happen How to prevent it What can happen Never leave wand unattended while unit is running When Transporting or storing To these very rapidly. Adjust Use a tire pressure gaugeTo check the tires pressure Before each use and whileInstallation Pressure Washer Assembly FigFor Future USE To prevent pinchingPressure Adjustments OperationSpray Wand Nozzles Fig Chemicals and Cleaning Solvents StartingChanging Nozzles on Spray Wand To apply chemicals and solventsStart-up Procedure Refer to Chemicals and Cleaning SolventsTurn the water source on To do so could cause damage to the pumpMaintenance How To Change Pump OilEngine Pump To Check OilTo Clean the Water Inlet Filter To Remove TiresSTORAGE EngineAccessories Service Information Pressure WasherRepairs Date and Place of PurchaseLimited Warranty Troubleshooting Guide Problem CodeGlossary Gallons per minuteTroubleshooting Codes Possible SolutionCode Possible cause Troubleshooting Codes Huile Utiliser du DP70 Volume d’huile 319,4 ml 10,8 onces MoteurCaractéristiques techniques de la pompe Pompe haute pressionFiche technique Définitions lignes directrices en Matière de sécuritéDirectives de sécurité importantes Conserver CES Directives Ce qui peut se produire Comment l’éviterLaisser environ 127 mm Du matériel déposé contre De l’équipement et proVoquer une surchauffe et ’incendieSuite Français Suivre la procédure de Démarrage correcte pourQui provoquerait ainsi une Au brasAvertissement Risque d’éclatement Ce qui peut se produireAssemblage de la laveuse haute pression Fig Conserver CES Directives Pour UN Usage UltérieurFonctionnement Réglages de la pressionBuses du tube de pulvérisation Fig Retirer du sacProduits chimiques et solvants de nettoyage Changement DES Buses SUR LE Tube DE PulvérisationApplication DE Produits Chimiques ET Solvants Démarrage NE PAS cesser la pulvérisation d’eau pourProcédure DE Démarrage Enfoncer la détente du pistolet pour activer le jet d’eauRelâcher la détente pour arrêter le jet d’eau La détente Y lorsque le pistolet n’est pas utiliséEntretien PompeVérification DU Niveau D’HUILE Méthode DE Vidange DE ’HUILE DE LA PompeRangement Nettoyage du filtre de l’admission d’eauAccessoires Laveuse haute pressionInformation SUR LES Réparations RéparationsGarantie limitée Date et lieu de l’achatGlossaire Solution Probable Guide de dépannageCodes de dépannage Problème CodeCodes de dépannage suite Français Motor Especificaciones de la bombaEnsamblado del panel Soporte para la boquilla CAT 67DXEspecificaciones Definiciones Normas de seguridadInstrucciones de seguridad importantes Conserve Estas Instrucciones Peligro Riesgo de explosión o incendio¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Peligro Riesgo Respiratorio asfixia Laceración Continuar DE Líquido y laceraciónContinuar Peligro Riesgo de operación insegura ¿Qué puede suceder? Advertencia Riesgo de de estallido Advertencia Riesgo DE superficies calientesAdvertencia Riesgo de quemadura química Advertencia Riesgo DE descarga eléctricaAtención Riesgo de lesión personal. Evite Operación Ajustes a la presiónBoquillas para la varilla pulverizadora Fig El lugarProductos químicos y solventes de limpieza Cambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla PulverizadoraInsertada en el adaptador de conexión rápida Puesta en marcha Para Aplicar Productos Químicos Y SolventesProcedimiento DE Puesta EN Marcha Limpieza, consulte la sección ProductosQuímicos y solventes de limpieza Abra la fuente de aguaApagado BombaMantenimiento Para Controlar EL AceitePara limpiar el filtro de entrada de agua Limpieza de las boquillasPara quitar los neumáticos AlmacenamientoLavadora a presión AccesoriosInformación DE Mantenimiento ReparacionesPóliza de Garantía Garantía limitadaEspañol Glosario Para Otras LocalidadesGuía de detección de problemas Códigos de detección de problemasProblema Código Código Causa posibleCódigos de detección de problemas continuar Español Español OCT08 Part No. N000589 r2 Copyright 2007, 2008 D eWALT