Black & Decker TL10 Consignes DE Sécurité Importantes, Formation, Préparation, Fonctionnement

Page 14

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

DANGER : si des appareils de jardin sont utilisés, des précautions de base en matière de sécurité doivent être suivies afin de réduire le risque dʼincendie, de choc électrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes.

DANGER : au moment dʼutiliser lʼappareil, suivre les règles de sécurité. Lire les présentes consignes avant

dʼutiliser lʼappareil, afin dʼassurer votre sécurité et celle des personnes à proximité. Conserver ces consignes pour un usage ultérieur.

Formation

1.Bien lire la notice dʼutilisation et le mode dʼemploi pour lʼentretien et la réparation. Bien connaître les commandes et savoir utiliser lʼéquipement adéquatement. Savoir comment arrêter lʼappareil et désengager rapidement les commandes.

2.Ne jamais laisser un enfant utiliser lʼéquipement. Ne jamais laisser un adulte utiliser lʼéquipement sans avoir reçu les consignes requises.

3.Sʼassurer que personne ne se trouve dans la zone de travail, surtout les jeunes enfants et les animaux domestiques.

4.Il ne faut pas oublier que lʼutilisateur de lʼappareil est responsable des accidents causés à dʼautres personnes et à lui-même, et des risques de blessures corporelles et de dommages matériels.

Préparation

1.Inspecter soigneusement lʼendroit où lʼéquipement sera utilisé et enlever tout objet étranger.

2.Ne pas utiliser lʼéquipement à moins de porter des vêtements extérieurs adéquats, notamment un pantalon. Porter des chaussures de protection qui procureront une stabilité accrue sur une surface glissante.

3.Utiliser les rallonges et les prises précisées par le fabricant pour tous les appareils pourvus dʼun moteur dʼentraînement électrique ou dʼun moteur de démarrage électrique.

4.Ne jamais effectuer de réglages lorsque le moteur tourne.

Fonctionnement

1.Ne mettre ni les mains ni les pieds près des pièces tournantes ou sous celles-ci.

2.Être très prudent au moment dʼutiliser le rotoculteur sur une allée, un chemin ou une route de gravier, ou au moment de les traverser. Demeurer attentif aux dangers cachés ou à la circulation. Ne pas transporter de passagers.

3.Après avoir heurté un objet étranger, relâcher la manette du manocontacteur pour éteindre le rotoculteur, puis attendre lʼimmobilisation des dents et débrancher la rallonge. Inspecter soigneusement la machine à la recherche de dommages, puis les réparer avant de redémarrer la machine et de lʼutiliser.

4.Être prudent pour éviter de glisser ou de chuter.

5.Si lʼappareil se met à vibrer de manière anormale, relâcher la manette du manocontacteur pour éteindre le rotoculteur, puis attendre lʼimmobilisation des dents et débrancher la rallonge. Rechercher immédiatement la cause de cette vibration. Une vibration signale généralement un problème.

6.Pour quitter la position de fonctionnement, relâcher la manette du manocontacteur pour éteindre le rotoculteur, puis attendre lʼimmobilisation des dents et débrancher la rallonge. Suivre cette procédure pour débloquer les dents et pour effectuer des réparations, des réglages et des inspections.

7.Prendre toutes les mesures de précaution possibles au moment de laisser la machine sans surveillance. Relâcher la manette du manocontacteur pour éteindre le rotoculteur, puis attendre lʼimmobilisation des dents et débrancher la rallonge.

8.Avant de nettoyer lʼappareil, de le réparer ou de lʼinspecter, relâcher la manette du manocontacteur pour éteindre le rotoculteur, puis attendre lʼimmobilisation des dents et débrancher la rallonge. Sʼassurer de lʼimmobilisation des pièces mobiles.

9.Ne jamais utiliser la machine si les pare-mains, les plaques ou tout autre dispositif de protection ne sont pas en place.

10.Tenir les enfants et les animaux domestiques à lʼécart de la machine.

11.Ne pas surcharger la capacité de la machine en labourant trop profondément ou à une vitesse trop élevée.

12.Ne jamais utiliser la machine à une vitesse de route élevée sur une surface dure ou glissante.

13.Ne jamais laisser les personnes sʼapprocher de lʼappareil.

14.Utiliser uniquement les fixations et les accessoires approuvés par le fabricant de la machine.

15.Ne jamais utiliser le rotoculteur sans avoir une bonne visibilité et un bon éclairage.

16.Être prudent au moment de labourer une terre dure. Les dents peuvent se prendre dans le sol et propulser le rotoculteur vers lʼavant. Si cela se produit, relâcher la poignée et ne pas retenir la machine.

17.Être très prudent au moment dʼeffectuer une marche arrière ou de tirer la machine vers soi.

18.Ne pas modifier les réglages du moteur ni mettre le moteur en survitesse.

19.Démarrer prudemment le moteur selon les consignes et tenir les pieds loin des dents.

20.Ne jamais ramasser ni transporter la machine lorsque le moteur tourne.

21.Ne pas utiliser le rotoculteur sous lʼeffet de lʼalcool ou de drogues.

22.Ne pas utiliser le rotoculteur sur des pentes très abruptes.

23.Tenir fermement la poignée en tout temps.

24.Être prudent au moment de travailler la terre près de clôtures, dʼétablissements et dʼinstallations souterraines. Les dents rotatives peuvent causer des dommages matériels ou des blessures corporelles.

25.Au moment de ramasser le rotoculteur, ne pas le soulever par la poignée du réservoir de lest ou le loquet.

26.Ne jamais altérer les dispositifs de sécurité. Sʼassurer régulièrement de leur bon fonctionnement.

Entretien et entreposage

1.Maintenir la machine, les fixations et les accessoires en bon état de fonctionnement.

2.Vérifier à intervalles fréquents si le serrage des boulons de cisaillement, des boulons de fixation du moteur et dʼautres boulons est adéquat, afin de sʼassurer que lʼéquipement est en bon état de fonctionnement.

3.Laisser le moteur refroidir avant dʼentreposer la machine dans tout espace clos.

4.Toujours se reporter au mode dʼemploi pour connaître les renseignements importants si le rotoculteur doit être entreposé pour une période prolongée.

14

Image 14
Contents Catalog Number TL10 VEA EL Español EN LA ContraportadaTable of Contents Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions For ALL DOUBLE-INSULATED AppliancesDonʼt Use in Rain Safety Warnings and Instructions Double InsulationFor ALL Appliances Functional Description MID Handle Assembly Figure C Assembly InstructionsAssembly Upper Handle Assembly Figure DDrag BAR Assembly Figure G Wheel Assembly Figure ETine Assembly Figure F Ballast Tank Figure H ON-OFF Switch Figure JOperating Instructions Attaching Extension Cord to Tiller FigureCircuit Breaker Adjusting the Drag BAR Figure KUsing the Tiller Transporting and Storage Accessories Problem RecommendationMaintenance Service InformationFull TWO-YEAR Home USE Warranty Mode D?EMPLOI Table DES Matières Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsPréparation Consignes DE Sécurité ImportantesFormation FonctionnementNe pas utiliser dʼappareil électrique sous la pluie Avertissements DE Sécurité ET Directives Double IsolationPour Tous LES Appareils Électriques Page Description Fonctionnelle Montage Directives DE MontageDésemballage Figure B Montage DE LA Poignée Centrale Figure CMontage DE LA Barre DE Recouvrement Figure G Montage DES Roues Figure EMontage DES Dents Figure F Interrupteur DE MARCHE/ARRÊT Figure J Réservoir DE Lest Figure HRaccordement DE LA Rallonge AU Rotoculteur Figure Utilisation DU Rotoculteur Réglage DE LA Barre DE Recouvrement Figure KRéglage DE LA Hauteur DES Roues Figure L DisjoncteurTransport ET Entreposage Problème RecommandationDébloquage DES Dents Voir la rubrique Outils électriques Manual DE Instrucciones Índice Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESPreparación Instrucciones DE Seguridad ImportantesCapacitación OperaciónNo utilizar bajo la lluvia Advertencias E Instrucciones DE Seguridad Doble AislamientoPara Todos LOS Aparatos Page Descripción DE LAS Funciones Ensamblaje Instrucciones DE EnsamblajeDesembalaje Figura B Ensamblaje DEL Mango Intermedio Figura CEnsamblaje DE LAS Ruedas Figura E Ensamblaje DE LOS Dientes Figura FInstalación DEL Cable Prolongador EN LA Motoazada Figura Instrucciones DE OperaciónTanque DEL Lastre Figura H Interruptor DE ENCENDIDO/APAGADO Figura JUSO DE LA Motoazada Ajuste DE LA Barra DE Arrastre Figura KAjuste DE LA Posición DE Altura DE LAS Ruedas Figura L DisyuntorMantenimiento Problema RecomendaciónDesatascamiento DE LOS Dientes Transporte Y AlmacenamientoSolamente Para Propositos DE Mexico Años DE Garantia Esta Garantia no Aplica Cuando