Black & Decker TL10 Desatascamiento DE LOS Dientes, Problema Recomendación, Mantenimiento

Page 34

DESATASCAMIENTO DE LOS DIENTES

PELIGRO: Evite un arranque accidental. Suelte la palanca del interruptor para apagar la motoazada, espere hasta que los dientes se detengan y desenchufe el cable prolongador de la caja del interruptor de la motoazada antes de desatascar los dientes.

Para desatascar una piedra o para eliminar los residuos enredados en los dientes:

1.Desenchufe el cable prolongador de la caja del interruptor de la motoazada.

2.Quite los dientes. Consulte la sección Ensamblaje de los dientes.

3.Elimine todos los residuos de los dientes.

4.Vuelva a instalar los dientes. Consulte la sección Ensamblaje de los dientes.

GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA

RECOMENDACIÓN

1. La motoazada deja de funcionar.

A.Compruebe que el enchufe del cable prolongador esté completamente insertado en la caja del interruptor. Compruebe que el otro extremo aún esté enchufado en el tomacorriente.

B.Compruebe que el disyuntor de la casa no se haya disparado.

C.La motoazada está protegida contra el sobrecalentamiento con un disyuntor que puede reiniciarse manualmente. Es posible que éste requiera reiniciarse si se produjo una sobrecarga. Desenchufe el cable prolongador de la caja del interruptor de la motoazada. Oprima el botón del disyuntor en el lado trasero izquierdo de la caja del motor. Enchufe el cable nuevamente y vuelva a arrancar la motoazada.

D.Desenchufe el cable prolongador de la caja del interruptor de la motoazada. Inspeccione los dientes para asegurarse de que estos estén libres de piedras o residuos. Elimine todo residuo que pueda evitar que los dientes giren. Si es necesario, quite los dientes para asegurarse de haber eliminado todos los residuos. Enchufe el cable nuevamente y vuelva a arrancar la motoazada.

E.Si la motoazada continúa dejando de funcionar y se dispara el disyuntor, reduzca el ritmo y la profundidad de labrado.

MANTENIMIENTO

PELIGRO: Para evitar graves lesiones personales, desconecte el cable prolongador eléctrico de la unidad antes de efectuar todo mantenimiento.

PELIGRO: No lave la motoazada para jardinería con una manguera. Evite la entrada de agua en el motor y en las conexiones eléctricas. Después de labrar, el lodo y los residuos pueden eliminarse fácilmente de los dientes si primero los quita de la motoazada. Puede rociar los dientes con agua cuando estén desmontados y lejos de la motoazada.

Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificados, que utilicen siempre refacciones idénticas.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

PELIGRO: Los dientes giratorios pueden provocar graves lesiones. Suelte la palanca del interruptor para apagar la motoazada y desenchufe el cable antes de levantarla, trasladarla o guardarla. Nunca levante ni traslade la unidad mientras el motor esté funcionando, ya que podría provocar graves lesiones personales. Guarde la unidad en un lugar seco. Nota: La motoazada será más fácil levantar si primero se quita el tanque del lastre. No utilice el mango del tanque del lastre para levantar la unidad.

ACCESORIOS

Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.

34

Image 34
Contents Catalog Number TL10 VEA EL Español EN LA ContraportadaTable of Contents Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions For ALL DOUBLE-INSULATED AppliancesFor ALL Appliances Safety Warnings and Instructions Double InsulationDonʼt Use in Rain Functional Description MID Handle Assembly Figure C Assembly InstructionsAssembly Upper Handle Assembly Figure DTine Assembly Figure F Wheel Assembly Figure EDrag BAR Assembly Figure G Ballast Tank Figure H ON-OFF Switch Figure JOperating Instructions Attaching Extension Cord to Tiller FigureUsing the Tiller Adjusting the Drag BAR Figure KCircuit Breaker Transporting and Storage Accessories Problem RecommendationMaintenance Service InformationFull TWO-YEAR Home USE Warranty Mode D?EMPLOI Table DES Matières Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsPréparation Consignes DE Sécurité ImportantesFormation FonctionnementPour Tous LES Appareils Électriques Avertissements DE Sécurité ET Directives Double IsolationNe pas utiliser dʼappareil électrique sous la pluie Page Description Fonctionnelle Montage Directives DE MontageDésemballage Figure B Montage DE LA Poignée Centrale Figure CMontage DES Dents Figure F Montage DES Roues Figure EMontage DE LA Barre DE Recouvrement Figure G Raccordement DE LA Rallonge AU Rotoculteur Figure Réservoir DE Lest Figure HInterrupteur DE MARCHE/ARRÊT Figure J Utilisation DU Rotoculteur Réglage DE LA Barre DE Recouvrement Figure KRéglage DE LA Hauteur DES Roues Figure L DisjoncteurDébloquage DES Dents Problème RecommandationTransport ET Entreposage Voir la rubrique Outils électriques Manual DE Instrucciones Índice Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESPreparación Instrucciones DE Seguridad ImportantesCapacitación OperaciónPara Todos LOS Aparatos Advertencias E Instrucciones DE Seguridad Doble AislamientoNo utilizar bajo la lluvia Page Descripción DE LAS Funciones Ensamblaje Instrucciones DE EnsamblajeDesembalaje Figura B Ensamblaje DEL Mango Intermedio Figura CEnsamblaje DE LAS Ruedas Figura E Ensamblaje DE LOS Dientes Figura FInstalación DEL Cable Prolongador EN LA Motoazada Figura Instrucciones DE OperaciónTanque DEL Lastre Figura H Interruptor DE ENCENDIDO/APAGADO Figura JUSO DE LA Motoazada Ajuste DE LA Barra DE Arrastre Figura KAjuste DE LA Posición DE Altura DE LAS Ruedas Figura L DisyuntorMantenimiento Problema RecomendaciónDesatascamiento DE LOS Dientes Transporte Y AlmacenamientoSolamente Para Propositos DE Mexico Años DE Garantia Esta Garantia no Aplica Cuando