Black & Decker TL10 instruction manual

Page 16

14)Ne pas trop tendre les bras. Conserver sa stabilité et son équilibre en tout temps.

15)Être vigilant. Surveiller le travail effectué. Faire preuve de jugement. Ne pas utiliser lʼappareil électrique en cas de fatigue.

16)Débrancher lʼappareil électrique. Débrancher lʼappareil électrique de la source dʼalimentation lorsquʼil nʼest pas utilisé, avant dʼeffectuer une réparation et avant de changer les accessoires tels que les lames et autres.

17)Entreposer les appareils électriques inutilisés à lʼintérieur. Lorsque les appareils ne sont pas utilisés, ils doivent être entreposés à lʼintérieur, dans un endroit sec, en hauteur ou dans un endroit verrouillé hors de la portée des enfants.

18)Bien entretenir lʼappareil électrique. Maintenir les arêtes de coupe tranchantes et propres afin dʼassurer un rendement optimal et réduire le risque de blessures. Suivre les consignes de graissage et de changement dʼaccessoires. Inspecter régulièrement le cordon dʼalimentation; en cas de dommages, le faire réparer par un centre de réparation autorisé. Inspecter régulièrement les rallonges et les remplacer si elles sont endommagées. Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes dʼhuile et de graisse.

19)Vérifier les pièces endommagées. Avant toute utilisation ultérieure de lʼappareil électrique, un pare-main endommagé ou toute autre pièce endommagée doivent être examinés soigneusement afin dʼassurer un fonctionnement adéquat selon sa fonction prévue. Vérifier lʼalignement des pièces mobiles, la présence de grippage des pièces mobiles et de rupture de pièces, la fixation et tout autre problème pouvant nuire au fonctionnement de lʼoutil. Un pare-main endommagé ou toute autre pièce endommagée doivent être réparés ou remplacés adéquatement par un centre de réparation autorisé, à moins dʼun avis contraire indiqué dans le présent mode dʼemploi.

AVERTISSEMENT : certaines poussières produites par cet appareil contiennent des produits chimiques reconnus par lʼÉtat de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales et dʼautres dangers relatifs à la reproduction.

Voici quelques exemples de ces produits chimiques :

composés présents dans les engrais;

composés présents dans les insecticides, les herbicides et les pesticides;

lʼarsenic et le chrome provenant de bois traité chimiquement.

Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, porter un équipement de sécurité approuvé comme un masque antipoussières conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

16

Image 16
Contents Catalog Number TL10 VEA EL Español EN LA ContraportadaTable of Contents Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions For ALL DOUBLE-INSULATED AppliancesFor ALL Appliances Safety Warnings and Instructions Double InsulationDonʼt Use in Rain Functional Description Assembly Instructions AssemblyMID Handle Assembly Figure C Upper Handle Assembly Figure DTine Assembly Figure F Wheel Assembly Figure EDrag BAR Assembly Figure G ON-OFF Switch Figure J Operating InstructionsBallast Tank Figure H Attaching Extension Cord to Tiller FigureUsing the Tiller Adjusting the Drag BAR Figure KCircuit Breaker Problem Recommendation MaintenanceTransporting and Storage Accessories Service InformationFull TWO-YEAR Home USE Warranty Mode D?EMPLOI Table DES Matières Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsConsignes DE Sécurité Importantes FormationPréparation FonctionnementPour Tous LES Appareils Électriques Avertissements DE Sécurité ET Directives Double IsolationNe pas utiliser dʼappareil électrique sous la pluie Page Description Fonctionnelle Directives DE Montage Désemballage Figure BMontage Montage DE LA Poignée Centrale Figure CMontage DES Dents Figure F Montage DES Roues Figure EMontage DE LA Barre DE Recouvrement Figure G Raccordement DE LA Rallonge AU Rotoculteur Figure Réservoir DE Lest Figure HInterrupteur DE MARCHE/ARRÊT Figure J Réglage DE LA Barre DE Recouvrement Figure K Réglage DE LA Hauteur DES Roues Figure LUtilisation DU Rotoculteur DisjoncteurDébloquage DES Dents Problème RecommandationTransport ET Entreposage Voir la rubrique Outils électriques Manual DE Instrucciones Índice Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESInstrucciones DE Seguridad Importantes CapacitaciónPreparación OperaciónPara Todos LOS Aparatos Advertencias E Instrucciones DE Seguridad Doble AislamientoNo utilizar bajo la lluvia Page Descripción DE LAS Funciones Instrucciones DE Ensamblaje Desembalaje Figura BEnsamblaje Ensamblaje DEL Mango Intermedio Figura CEnsamblaje DE LAS Ruedas Figura E Ensamblaje DE LOS Dientes Figura FInstrucciones DE Operación Tanque DEL Lastre Figura HInstalación DEL Cable Prolongador EN LA Motoazada Figura Interruptor DE ENCENDIDO/APAGADO Figura JAjuste DE LA Barra DE Arrastre Figura K Ajuste DE LA Posición DE Altura DE LAS Ruedas Figura LUSO DE LA Motoazada DisyuntorProblema Recomendación Desatascamiento DE LOS DientesMantenimiento Transporte Y AlmacenamientoSolamente Para Propositos DE Mexico Años DE Garantia Esta Garantia no Aplica Cuando