Briggs & Stratton 30000 SERIES system manual Directives de sécurité importantes, Sécurité

Page 44

Sécurité

Veuillez conserver ces instructions

Directives de sécurité importantes

 

Le symbole indiquant un message de sécurité ( ) est

 

accompagné d’un mot indicateur (DANGER, ATTENTION,

Instalación

AVERTISSEMENT), d’un message illustré et/ou d’un

message de sécurité visant à vous avertir des dangers.

AVERTISSEMENT indique un danger qui, s’il n’est pas évité,

 

DANGER indique un danger qui, s’il n’est pas évité,

 

provoquera des blessures graves, voire fatales.

 

peut provoquer des blessures graves, voire fatales.

 

ATTENTION indique un danger qui, s’il n’est pas évité, peut

 

provoquer des blessures mineures ou légères. Le mot AVIS

 

indique une situation pouvant endommager l’équipement.

Commandes

Suivez les messages de sécurité pour éviter ou réduire les

risques de blessures ou de mort.

Le présent guide contient des instructions relatives à

l’installation, au démarrage et aux réglages d’un groupe

électrogène pour les appareils fonctionnant sous

 

120 et/ou 240 volts, monophasés, 60 Hz. Le groupe

 

électrogène peut fonctionner avec du gaz de pétrole liquéfié

 

ou du gaz naturel. Des manuels d’utilisation distincts pour

Fonctionnement

le moteur et la génératrice sont fournis et contiennent les

instructions d’utilisation et d’entretien de ce système.

Tout a été fait pour s’assurer que les renseignements

 

 

contenus dans le présent guide soient exacts et à jour.

 

Toutefois, le fabriquant se réserve le droit de changer, de

 

modifier ou encore d’améliorer le système en tout temps, et

 

ce, sans préavis.

Symboles de Danger et Moyens

Entretien

Explosion

 

Feu

Choc Électrique

 

Emanations Toxiques

Parties en mouvement

Surface Chaude

Dépannage

 

 

 

 

 

Auto démarrage

Pression Explosive

Brûlures Chimiques

Garantie

Risque de levage

Manuel d’Utilisation

 

 

 

 

avertissement

Les batteries d’accumulateur produisent du gaz hydrogène explosif lorsqu’elles se rechargent.

La plus petite étincelle enflammera l’hydrogène et provoquera une explosion.

Le liquide d’électrolyte de l’accumulateur contient de l’acide et est extrêmement caustique.

Le contact avec le liquide de l’accumulateur provoquera de graves brûlures chimiques.

Toute batterie présente un risque de choc électrique et de courant de court-circuit élevé.

NE jetez PAS la batterie dans le feu.

Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de l’accumulateur.

N’ouvrez PAS ni N’endommagez la batterie.

Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants en caoutchouc.

Enlevez votre montre, vos bagues et tout autre objet de métal.

Utilisez des outils avec des poignées isolées.

avertissement

Le moteur, lorsqu’il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.

L’inhalation du monoxyde de carbone peut causer des maux de tête, de la fatigue, des étourdissements, le vomissement, de la confusion, des crises épileptiques, des nausées, l’évanouissement ou la mort.

Faites fonctionner le génératrice SEULEMENT à l’extérieur.

Installez un avertisseur de monoxyde de carbone à piles près des chambres à coucher.

Évitez que les gaz d’échappement entrent dans un espace restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d’aération ou toute autre ouverture.

avertissement

L’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques que l’État de Californie considère comme causant le cancer, des déformations

àla naissance ou d’autres dangers concernant la reproduction.

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 44
Contents Series Liquid-Cooled Home Generator System Where to Find Us Date of Purchase GeneratorEngine Model Number Model Revision Serial NumberTable of Contents BRIGGSandSTRATTON.COM Safety RulesHazard Symbols and Meanings Page Never operate generator without protective housing or covers Installation General Location Guidelines Home Generator LocationGenerator Location Electrical and Fuel Inlet Locations Lifting the GeneratorConcrete Slab Female NPTAccess Doors To Open an Access DoorTo Close an Access Door Gaseous Fuel SystemNo leakage is permitted LP Vapor Natural Fuel ConsumptionNatural Gas LP Vapor +12 Volt DC, .5 Amp Output Internal auxiliary power supply System ConnectorsPole Connector Plug Fault Detection System To install the remote LED indicatorGenerator AC Connection System Grounding the GeneratorFinal Installation Considerations System Control PanelBattery Fuel Supply SystemInitial Start-up No Load Fuel ConversionVoltage Phi Lamda Schematic/ Wiring Diagram Setting Exercise Timer Installation InspectionControls OperationBRIGGSandSTRATTON.COM Manual de Instalación y Arranque Dónde encontrarnos Fecha de compra GeneradorMotor Número de Modelo Revisión Número de SerieInstrucciones importantes de seguridad Instalación Mandos UtilizaciónConserve estas instrucciones Símbolos de Peligro y SignificadosTensión peligrosa Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeríaPrecaución No modifique al generador en ninguna formaInstalación Pautas Generales para la Ubicación del Generador Ubicación del Sistema de Generador de DomésticoUbicación del Generador Elevación del Generador Solera de concretoUbicación de las entradas eléctricas y de combustible Para cerrar una puerta de acceso Puertas de AccesoPara abrir una puerta de acceso Sistema de combustible gaseoso No encienda un cigarrillo o fumeDimensiones de la Cañería de Combustible Consumo de CombustibleGas Natural Vapor de PL Vapor de GasConexiones de Sistema Cableado para toma de 10 polosSistema de Conexión de c.a. del Generador Conexión a Tierra del GeneradorInterconexiones del Circuito de Control Sistema de Detección de FallasPanel de Control del Sistema Consideraciones finales para la instalaciónSistema de Suministro de Combustible Arranque inicial sin cargaBatería Nota no utilice una batería de ciclo profundoConversión de combustible Tensión Phi LamdaSecuencia de operación automática MandosUtilización Temporizador de enfriamiento del motor Configuración del temporizador de prácticaInspección posterior a la instalación BRIGGSandSTRATTON.COM Manuel d’Installation et Démarrage Où nous trouver Date d’achat GénératriceMoteur Numéro de modèle Révision Numéro de sérieDirectives de sécurité importantes Installation Commandes FonctionnementSécurité Symboles de Danger et MoyensDirectives de sécurité importantes Tension dangereuse Avis Responsabilités de l’Installateur Description de l’équipementResponsabilités de l’Acheteur Précautions Lors du DéballageEmplacement du Génératrice d’état d’Attente Directives Générales Concernant l’EmplacementInstallez l’unité à l’extérieur Seulement Dégagement Autour de la GénératriceDalle de béton Soulèvement de la GénératriceInstalación Commandes Portes d’AccèsPour ouvrir une porte d’accès Pour fermer une porte d’accèsLe système de combustible gazeux Aucune fuite ne peut être toléréeConsommation de Combustible Gas Naturel Vapeur PLPropane Gaz Grosseur du Tuyau de CombustibleConnexions de système Entretien Dépannage GarantieInterconnexions du Circuit de Commande Sécurité Instalación CommandesMise à la Masse de la Génératrice Système de Détection des PannesTableau de Commande du Système Considérations pour l’installation finale Huile à MoteurInterrupteur de système Fusible de 15 AmpèresSystème de refroidissement BatterieSystème d’Alimentation en Combustible Démarrage initial sans chargeConversion du combustible TensionTout en observant l’afficheur de l’analyseur d’oxygène LamdaCommandes Capteur de Prise en Charge de la Tension de ServiceFonctionnement Séquence de fonctionnement automatiqueVérification installation Réglage de la minuterie de cycle d’exerciceThis page reserved