Briggs & Stratton 040213, 040212 Verificación de la Operación Automática, Paro del Sistema

Page 31

OPERACIÓN

OPERACIÓN AUTOMÁTICA

Para seleccionar la operación de transferencia automática, haga lo siguiente:

automáticamente cuando se pierda la energía de la compañía proveedora de electricidad y proporcionará energía al conmutador de transferencia.

1.Ponga el seccionador de servicio o el interruptor del cuadro de distribución principal que alimenta tensión de la red al interruptor de transferencia en la posición ON (cerrado).

2.Ponga el interruptor principal del generador en la posición ON.

3.Ponga el conmutador del sistema del generador en la posición AUTO.

PRECAUCIÓN

Con el interruptor en la posición AUTO, el motor puede comenzar a dar vueltas y arrancar en cualquier momento sin previo aviso. Este arranque automático se produce normalmente cuando la tensión de la red desciende por debajo de un nivel predeterminado o durante el ciclo de prueba normal.

Para evitar posibles lesiones que podrían suceder como consecuencia de un arranque repentino, siempre fije el conmutador del sistema en OFF.

Retire el fusible de 15 Amperios antes de realizar trabajos en el generador, en el conmutador de transferencia o en lugares cercanos a estos equipos.

Verificación de la Operación Automática

Para verificar la correcta operación automática del sistema, proceda de la siguiente manera:

1.Ponga en el seccionador de servicio o el interruptor del cuadro de distribución principal que alimenta tensión al interruptor automático de transferencia en la posición OFF.

El motor comenzará a dar vueltas y arrancará cuando descienda la tensión de la red y transcurra el tiempo determinado por el temporizador. Deje que el sistema realice la secuencia completa de funcionamiento automático.

2.Con la salida del generador alimentando las cargas conectadas, ponga el seccionador de servicio o el interruptor del cuadro de distribución principal que alimenta tensión al interruptor automático de transferencia en la posición ON.

3.El interruptor automático de transferencia transferirá de nuevo las cargas a la red después de un tiempo de funcionamiento de cinco minutos como mínimo, restableciéndose la alimentación desde la red.

4.El generador seguirá funcionando durante un minuto más para que se enfríe el motor y luego se parará.

NOTA: Si el generador no se para después de transcurrir diez minutos, ponga el conmutador del sistema en la posición OFF y póngase en contacto con el instalador o con el centro de servicio local.

De esta manera se completan los procedimientos de prueba de la operación automática. El Generador Doméstico arrancará

Paro del Sistema

Para desactivar el sistema de transferencia de energía para realizar tareas de mantenimiento:

1.Fije el conmutador del sistema en la posición OFF.

2.Fije el interruptor de potencia principal del generador en la posición ON.

3.La tensión de detección de la red está presente. Desconecte la alimentación antes de proceder al servicio quitando los dos fusibles de 2 A del interruptor de transferencia.

Configuración del Temporizador de Práctica

El Generador Doméstico está equipado con un temporizador de práctica que arranca el sistema y lo prueba una vez cada siete días. Durante este período de práctica, la unidad trabaja durante aproximadamente 20 minutos y luego se apaga. Durante el ciclo de práctica NO se produce la transferencia de cargas eléctricas (a menos que se produzca un corte en el suministro de la compañía proveedora de electricidad).

En el panel de control se encuentra un interruptor rotulado "Set Exercise" (configurar práctica) (ilustrado en pagina 28). El día y la hora específicos en que se presiona este interruptor se programa en la memoria del panel de control. Esta fecha y esta hora se utilizan para iniciar automáticamente el ciclo de práctica del sistema. El LED del panel de control parpadeará hasta que se active la prueba.

Para llevar a cabo el procedimiento para configurar la práctica (Set Exercise):

1.Elija el día y la hora en que desea que se realice la práctica del Generador Doméstico.

2.Ese día y a esa hora, pulse y mantenga pulsado el conmutador “Set Exercise” (Preparar prueba) durante tres segundos.

NOTA: El LED parpadeará hasta que el conmutador se mantenga pulsado tres segundos. A continuación, el LED se encenderá durante cinco segundos y se apagará.

Por ejemplo, si presiona el interruptor "Set Exercise" el domingo a las 10 de la mañana, la unidad realizará un ciclo de práctica el próximo domingo a las 10 de la mañana.

NOTA: La función de configuración de práctica ("Set Exercise") sólo funciona si la unidad se encuentra en el modo Automático y si se cumple este procedimiento en forma estricta. El dispositivo de prueba deberá rearmarse si el fusible de 15 A se cambia o retira o si la batería de 12 V CC se desconecta.

Si desea cambiar el día y la hora en que se realiza la práctica de la unidad, simplemente realice el procedimiento de configuración de práctica ("Set Exercise") exactamente el día de la semana y a la hora en que desea que se lleve a cabo.

31

Image 31
Contents 12000 Table of Contents Hazard Symbols and Meanings Important Safety RulesSafety Rules For the Home Owner Installation AssistanceIntroduction Owner OrientationGenerator Location Fuel FactorsHome Generator System Location Device Running Watts Essential CircuitsUnpacking Shipment ContentsDelivery Inspection Unit Data Decal located on base Identifies unit by Know Your Home Generator SystemKnow Your System Control Panel Manual Over-Ride Switch With system switchTo Open an Access Door Access DoorsTo Close an Access Door Gaseous Fuel System Battery ConnectionBefore Initial START-UP Engine OilServicing the System Setting Exercise TimerTo perform the Set Exercise procedure Automatic OperationFault Detection System Engine Fail To Start Oil Temperature HighTransfer Switch Fault Low Voltage GeneratorStorage Generator MaintenanceTo Clean the Generator When Calling the FactoryProblem Cause Correction TroubleshootingPage Limited Warranty Tabla DE Contenido Símbolos de Peligro y Significados Instrucciones Importantes DE SeguridadPeligro AdvertenciaLos generadores producen un voltaje muy poderoso PrecauciónAsistencia para la instalación Conserve Estas InstruccionesIntroducción Orientación Para EL PropietarioDistancias Desde el Generador Factores Relacionados con el CombustibleUbicación del Generador de Reserva Ubicación del GeneradorPautas Generales para la Ubicación del Generador Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de Selección de los Circuitos Fundamentales DesempaqueInspección al Momento de la Entrega Contenido de la CajaConozca SU Generador Doméstico DE Reserva Fusible de 15 Amperios Protege los circuitos de control de Conozca EL Panel DE Control DEL SistemaPara abrir una puerta de acceso Puertas de AccesoPara cerrar una puerta de acceso Sistema de Combustible Gaseoso Antes DEL Arranque InicialAceite de Motor Conexión de la BateríaParo del Sistema Configuración del Temporizador de PrácticaOperación Automática Verificación de la Operación AutomáticaSistema DE Detección DE Fallas Sobrevelocidad del Motor Baja TensiónEl Motor no Arranca Baja FrecuenciaPara Limpiar el Generador Mantenimiento DEL GeneradorAlmacenamiento Cambio del Aceite del MotorReparacion DE Averias Notas Garantía Limitada Table DES Matières Avertissement Symboles de Danger et MoyensNE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Conseils AU Propriétaire Aide à lInstallationConservez CES Instructions IntroductionDégagement Autour de la Génératrice Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteEmplacement de la Génératrice Facteurs Relatifs au CombustibleCircuits Essentiels Directives Générales Concernant lEmplacementAppareil Watts Sélection des Circuits Essentiels DéballageVérification de la Livraison Contenu de la BoîteBouchon de Remplissage dHuile Enlevez-le pour effectuer FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Groupe ÉlectrogèneDécalque Apposé sur lUnité situé sur la base Identifie La position normale de fonctionnement est la position Pour ouvrir une porte d’accès Portes dAccèsPour fermer une porte d’accès Système de Combustible Gazeux Avant LE Démarrage InitialHuile à Moteur Branchement de la BatterieRéglage de la Minuterie du Cycle dExercice Fonctionnement AutomatiqueArrêt du Système Vérification du Fonctionnement AutomatiqueFaible Tension de la Batterie Système DE Détection DES PannesRéarmement du Système de Détection des Pannes Aucun DEL Batterie déchargéeEmballement du Moteur Basse TensionLe Moteur Ne Démarre Pas Basse FréquencePour Nettoyer le Générateur Entretien DU GénérateurRemisage Vidange de lHuile MoteurDépannage Remarques Remarques Garantie Limitée