Briggs & Stratton 040213 Mantenimiento DEL Generador, Almacenamiento, Cambio del Aceite del Motor

Page 34

MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO DEL

GENERADOR

La garantía del generador no cubre artículos que hayan sido sometidos al abuso o negligencia por parte del operador. Para recibir el valor total de la garantía, el operador debe dar mantenimiento al sistema de acuerdo con las indicaciones del manual del operario del motor.

Todos los ajustes se deben llevar a cabo al menos una vez por temporada. Siga los requisitos del manual del operario del motor.

PRECAUCIÓN

Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor.

Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el aceite y el combustible recomendado.

El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía.

El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro material extraños.

Verifique que la unidad sea limpiada con frecuencia y lávela cuando observe polvo, suciedad, aceite, humedad u otras sustancias extrañas en la superficie exterior.

NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el motor y causar problemas.

Cambio del Aceite del Motor

Coloque el tubo de vaciado de aceite en un recipiente homologado.

Presione y gire el adaptador de vaciado de aceite 1/4 de vuelta hacia la izquierda.Tire lentamente hasta que empiece a salir el aceite (Figura 10). NO separe el adaptador de vaciado de aceite del motor.

Figura 10 — Adaptador de Vaciado de Aceite

Una vez vaciado todo el aceite, presione el adaptador de vaciado de aceite y gírelo 1/4 de vuelta hacia la derecha hasta que quede bloqueado.

Deslice el tubo de vaciado de aceite hacia arriba para situarlo en el soporte del generador.

Para llenar el motor de aceite:

Utilice aceite sintético del grado recomendado y siga las instrucciones de llenado de aceite que se indican en el manual del operario del motor.

Para Limpiar el Generador

Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores.

PRECAUCIÓN

El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva.

NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos.

NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.

Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc.

Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos.

Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas deberán mantenerse limpias y despejadas.

Si Llama a la Fábrica

En caso de que sea necesario consultar al Servicio técnico de Briggs & Stratton respecto a servicios o reparaciones de esta unidad, usted debe tener disponible la siguiente información:

1.Obtenga el número de serie y el número de modelo de la calcomanía de datos adherida a la unidad.Vea el diagrama denominado "Conozca su Generador Doméstico" (página 25) para determinar la ubicación.

2.Obtenga los números de código/tipo/modelo de motor de la etiqueta del motor.Vea el diagrama denominado "Conozca su Generador Doméstico" (página 25) para determinar la ubicación.Tenga en cuenta que el número de modelo puede variar con respecto al que se muestra en este documento.

ALMACENAMIENTO

El Generador Doméstico Briggs & Stratton está diseñado para una operación de respaldo continuo. Como tal, no hay necesidad de tomar precaución alguna con relación al almacenamiento. Sin embargo, si fuera necesario mantener el sistema fuera de servicio durante un tiempo prolongado, llame al Servicio técnico de Briggs and Stratton al 1-800-743-4115, entre las 8:00 AM y las 5:00 PM hora del centro, para obtener recomendaciones específicas.

34

Image 34
Contents 12000 Table of Contents Important Safety Rules Hazard Symbols and MeaningsSafety Rules Owner Orientation Installation AssistanceIntroduction For the Home OwnerGenerator Location Fuel FactorsHome Generator System Location Essential Circuits Device Running WattsUnpacking Shipment ContentsDelivery Inspection Know Your Home Generator System Unit Data Decal located on base Identifies unit byManual Over-Ride Switch With system switch Know Your System Control PanelTo Open an Access Door Access DoorsTo Close an Access Door Engine Oil Battery ConnectionBefore Initial START-UP Gaseous Fuel SystemAutomatic Operation Setting Exercise TimerTo perform the Set Exercise procedure Servicing the SystemFault Detection System Low Voltage Generator Oil Temperature HighTransfer Switch Fault Engine Fail To StartWhen Calling the Factory Generator MaintenanceTo Clean the Generator StorageTroubleshooting Problem Cause CorrectionPage Limited Warranty Tabla DE Contenido Advertencia Instrucciones Importantes DE SeguridadPeligro Símbolos de Peligro y SignificadosPrecaución Los generadores producen un voltaje muy poderosoOrientación Para EL Propietario Conserve Estas InstruccionesIntroducción Asistencia para la instalaciónUbicación del Generador Factores Relacionados con el CombustibleUbicación del Generador de Reserva Distancias Desde el GeneradorPautas Generales para la Ubicación del Generador Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de Contenido de la Caja DesempaqueInspección al Momento de la Entrega Selección de los Circuitos FundamentalesConozca SU Generador Doméstico DE Reserva Conozca EL Panel DE Control DEL Sistema Fusible de 15 Amperios Protege los circuitos de control dePara abrir una puerta de acceso Puertas de AccesoPara cerrar una puerta de acceso Conexión de la Batería Antes DEL Arranque InicialAceite de Motor Sistema de Combustible GaseosoVerificación de la Operación Automática Configuración del Temporizador de PrácticaOperación Automática Paro del SistemaSistema DE Detección DE Fallas Baja Frecuencia Baja TensiónEl Motor no Arranca Sobrevelocidad del MotorCambio del Aceite del Motor Mantenimiento DEL GeneradorAlmacenamiento Para Limpiar el GeneradorReparacion DE Averias Notas Garantía Limitada Table DES Matières Symboles de Danger et Moyens AvertissementNE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Introduction Aide à lInstallationConservez CES Instructions Conseils AU PropriétaireFacteurs Relatifs au Combustible Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteEmplacement de la Génératrice Dégagement Autour de la GénératriceCircuits Essentiels Directives Générales Concernant lEmplacementAppareil Watts Contenu de la Boîte DéballageVérification de la Livraison Sélection des Circuits EssentielsBouchon de Remplissage dHuile Enlevez-le pour effectuer FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Groupe ÉlectrogèneDécalque Apposé sur lUnité situé sur la base Identifie La position normale de fonctionnement est la position Pour ouvrir une porte d’accès Portes dAccèsPour fermer une porte d’accès Branchement de la Batterie Avant LE Démarrage InitialHuile à Moteur Système de Combustible GazeuxVérification du Fonctionnement Automatique Fonctionnement AutomatiqueArrêt du Système Réglage de la Minuterie du Cycle dExerciceAucun DEL Batterie déchargée Système DE Détection DES PannesRéarmement du Système de Détection des Pannes Faible Tension de la BatterieBasse Fréquence Basse TensionLe Moteur Ne Démarre Pas Emballement du MoteurVidange de lHuile Moteur Entretien DU GénérateurRemisage Pour Nettoyer le GénérateurDépannage Remarques Remarques Garantie Limitée