Briggs & Stratton 030333-0 Features and Controls, Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles May be

Page 10

Features and Controls

Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator.

Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.

P

N

A

B

C

D

E

F

M G

L

H

K

J

A - 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles — May be

used to supply electrical power for the operation of

120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical, lighting, appliance, tool, and motor loads.

B - Double Pole Circuit Breaker (AC) — A double pole circuit breaker is provided to protect all the receptacles and generator against electrical overload.

C - 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle — May be used to supply electrical power for the operation of 120 and/or 240 Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz electrical, lighting, appliance, tool and motor loads.

D - Fuel Valve — Used to turn fuel supply on and off to engine.

E - Grounding Fastener — Consult your local agency having jurisdiction for grounding requirements in your area.

F - Data Tag — Provides model, revision, and serial number

of generator. Please have these readily available when calling for assistance.

G - Choke Lever — Used when starting a cold engine.

H - Air Cleaner — Protects engine by filtering dust and debris out of intake air.

J - Recoil Starter — Used to start the engine. K - Oil Drain Plug — Drain engine oil here.

L - Rocker Switch — Set this switch to “On” before using recoil starter. Set switch to “Off” to stop engine.

M - Oil Fill Cap — Check and fill engine with oil here.

N - Fuel Tank — Capacity of seven (7) U.S. gallons (26.5 L).

P - Spark Arrester Muffler — Exhaust muffler lowers engine noise and is equipped with a spark arrester screen.

Items Not Shown:

Engine Identification — Provides model, type and code of engine. Please have these readily available if calling for assistance.

10

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 10
Contents Operator’s Manual Engine Where to Find UsGenerator Date PurchasedTable of Contents Safety alert symbol is used with a signal word Operator SafetySafety Rules Equipment DescriptionEngine exhaust from this product contains Broken bones, fractures, bruises, or sprains could resultContact with muffler area can result in serious burns When Testing for Engine SparkUnintentional sparking can result in fire or electric shock Install the wheel kit as follows AssemblyInstall Wheel Kit Unpack GeneratorFuel must meet these requirements Add Engine OilAdd Fuel High AltitudeGenerator Location Connecting to a Building’s Electrical SystemSystem Ground Special RequirementsVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles May be Features and ControlsUsed to supply electrical power for the operation Fuel Valve Used to turn fuel supply on and off to engine120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Cord Sets and ReceptaclesNema L14-30 Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesOperation Starting the EngineStopping the Engine Connecting Electrical LoadsMove fuel valve to Off position Don’t Overload Generator Wattage Reference GuideMaintenance Schedule MaintenanceGenerator Maintenance Engine Maintenance Fuel Valve MaintenanceOil Install spark plug and tighten firmly Service Air CleanerService Spark Plug Service Spark ArresterAir Cooling System Carburetor AdjustmentCheck Valve Clearance Storage Troubleshooting Owner’s Warranty Responsibilities Emissions Control System WarrantyWarranties Emission Information MaintenanceClaims and Coverage Exclusions Limited Warranty AC Load Current Product SpecificationsCommon Service Parts 800Manual del operario Motor Dónde encontrarnosGenerador Fecha de compraMontaje Resolución de problemas GarantíasSeguridad de operario Controles y característicasReglas de seguridad Seguridad de operarioDescripción del equipo Símbolos de peligro y sus significadosCuando Opere EL Equipo Cuando Anada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina Generador Cuando Pruebe LA Bujía DEL MotorDesembalaje del generador MontajeInstale el juego de ruedas Evite el daño del generador Agregar aceite al motorVuelva a colocar el tapón y apriételo firmemente Gran altitudUbicación del generador Tierra del sistemaConexión al sistema eléctrico de un edificio Requisitos especialesControles y características Amperios, monofásica de 60 HzCada receptáculo está protegido por un disyuntor basculante Juegos de cordones y enchufes conectoresTomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 a Amps o mayoresOperando Encienda el motorEl motor podría petardear, incendiarse o dañarse Conexión de cargas eléctricasParada del motor Gire la válvula de combustible hasta la posición OffEjemplo No sobrecargar el generadorCapacidad Control de la energíaPlan de mantenimiento MantenimientoMantenimiento del generador Mantenimiento del motor Mantenimiento de la válvula de combustibleAceite Recomendaciones sobre el aceite Adición de aceite del motor Comprobación del nivel de aceiteInstale el tapón de llenado de aceite, apriete firmemente Cambio de aceite del motorServicio del bujía Servicio del depurador de aireLimpie la pantalla apagachispas Revisión de la holgura de las válvulas Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente maneraSistema de refrigeración de aire Ajuste del carburadorAlmacenamiento Resolución de problemas Problemo Causa AccionResponsabilidades de la garantía del propietario GarantíasGarantía del sistema de control de emisiones Operaciones de mantenimiento que se enumeran en lasInformación sobre emisiones Garantía Limitada Page Servicio común despide Especificaciones del productoCorriente Carga de C.A Manuel d’utilisation Moteur Où nous trouverGénératrice Date d’achatAssemblage Fonctions et commandesSécurité de l’opérateur OpérationDescription de l équipement Symboles de danger et moyensSécurité de l’opérateur Règles de sécuritéLorsque Léquipement Fonctionne Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementUnintentional peut résulter dans feu ou électrique Le génératrice produit une tension élevéeUn backfeed dénergie électrique Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénératriceAssemblage Installation de l’ensemble de rouesDéballez la génératrice ’essence satisfait les exigences suivantes Ajoutez de lhuile à moteurAjoutez de lessence Évitez d’endommager le génératriceExigences spéciales Emplacement de la génératriceMise à la terre du système Dégagements et mouvement de l’airFonctions et commandes Cette prise alimente des charges monophasées de Cordons et prisesPrise verrouillable de 120/240 volts C.A., 30 a Prises doubles de 120 volts C.A., 20 aOpération Démarrage du moteurPoussez l’interrupteur à bascule à la position « Off » Raccordement de charges électriquesArrêt du moteur Réglez la vanne de combustible à la position « Off »Exemple Ne pas surchargez générateurCapacité = 4,875Calendrier d’entretien EntretienEntretien de la génératrice Entretien du moteur Huile Recommandations relatives à l’huileEntretien de la vanne de combustible NettoyageVidange de l’huile moteur Vérification du niveau d’huileAjout d’huile à moteur Essuyez tout déversement d’huileEntretien du filtre à air Entretien de la bougie dallumageNettoyer le système de refroidissement Entretien du pare-étincellesNettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suit Vérification du jeu des soupapesEntreposage Problème Cause Solution DépannageResponsabilités de la garantie du propriétaire GarantiesGarantie du dispositif antipollution Pièces garantiesAucun frais Renseignements sur les émissionsConnecteurs et dispositifs Durée de la couverture Réclamations et exclusions de couvertureGarantie Limitée Page Caractéristiques du produit Pièces d’entretien courant