Briggs & Stratton 030333-0 manual Dépannage, Problème Cause Solution

Page 71

Dépannage

Problème

Cause

Solution

 

1.

Un des disjoncteurs est ouvert.

1.

Réarmez le disjoncteur.

Le moteur fonctionne, mais il

2.

Défaillance dans la génératrice.

2.

Contactez un centre de service autorisé.

3.

Mauvais branchement ou cordon

3.

Vérifiez et réparez ou remplacez.

n’y a aucune sortie de C.A.

 

défectueux.

 

 

 

 

 

 

 

4.

L’appareil branché est défectueux.

4.

Branchez un appareil qui est en bon état.

 

 

 

 

 

 

1.

Court-circuit dans une des charges

1.

Débranchez la charge électrique ayant un court-

Le moteur tourne bien sans

 

branchées.

 

circuit.

2.

Régime de la génératrice trop lent.

2.

Contactez un centre de service autorisé.

charge mais « connaît des

3.

Surcharge de la génératrice.

3.

Voir la rubrique Ne surchargez pas votre

ratés » lorsque les

 

 

 

génératrice.

charges sont branchées.

 

 

 

4.

Court-circuit sur un circuit de la

4.

Contactez un centre de service autorisé.

 

 

 

génératrice.

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Interrupteur à bascule réglé sur « Off ».

1.

Réglez l’interrupteur sur « On ».

 

2.

Le robinet d’essence est en position

2.

Tournez la vanne de combustible à la position «

 

 

« Off ».

 

Open ».

 

4.

Filtre à air encrassé.

4.

Nettoyez ou remplacez le filtre à air.

 

5.

Panne d’essence.

5.

Faites le plein du réservoir.

 

6.

Essence éventée.

6.

Vidangez le réservoir et le carburateur; faites le

 

 

 

 

plein avec de l’essence nouvelle.

 

7.

Fil de bougie non branché à la bougie.

7.

Branchez le fil à la bougie.

Le moteur ne démarre pas, ou il

8.

Bougie défectueuse.

8.

Remplacez la bougie.

démarre et a des ratés.

9.

Eau présente dans l’essence.

9.

Vidangez le réservoir et le carburateur; faites le

 

 

 

 

 

plein avec de l’essence nouvelle.

 

10.

Moteur noyé.

10.

Attendez 5 minutes, déplacez le levier

 

 

 

 

d’étrangleur à la position « RUN », et redémarrez

 

 

 

 

le moteur.

 

11.

Mélange d’essence trop riche.

11.

Contactez un centre de service autorisé.

 

12.

Soupape d’admission bloquée en position

12.

Contactez un centre de service autorisé.

 

 

ouverte ou fermée.

 

 

 

13.

Perte de compression du moteur.

13.

Contactez un centre de service autorisé.

 

 

 

Le moteur s’arrête quand il

Panne d’essence.

Faites le plein du réservoir.

fonctionne.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manque de puissance du

1.

Charge trop élevée.

1.

Voir la rubrique Ne surchargez pas votre

 

 

 

génératrice.

moteur.

 

 

 

2.

Filtre à air encrassé.

2.

Remplacez le filtre à air.

 

 

 

 

À-coups ou déclin du moteur.

Le mélange est trop riche ou trop pauvre dans

Contactez un centre de service autorisé.

le carburateur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Français

21

Image 71
Contents Operator’s Manual Date Purchased Where to Find UsGenerator EngineTable of Contents Equipment Description Operator SafetySafety Rules Safety alert symbol is used with a signal wordBroken bones, fractures, bruises, or sprains could result Engine exhaust from this product containsUnintentional sparking can result in fire or electric shock When Testing for Engine SparkContact with muffler area can result in serious burns Unpack Generator AssemblyInstall Wheel Kit Install the wheel kit as followsHigh Altitude Add Engine OilAdd Fuel Fuel must meet these requirementsSpecial Requirements Connecting to a Building’s Electrical SystemSystem Ground Generator LocationFuel Valve Used to turn fuel supply on and off to engine Features and ControlsUsed to supply electrical power for the operation Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles May beVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles Cord Sets and ReceptaclesNema L14-30 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptacleStarting the Engine OperationMove fuel valve to Off position Connecting Electrical LoadsStopping the Engine Wattage Reference Guide Don’t Overload GeneratorGenerator Maintenance MaintenanceMaintenance Schedule Oil Fuel Valve MaintenanceEngine Maintenance Service Spark Arrester Service Air CleanerService Spark Plug Install spark plug and tighten firmlyCheck Valve Clearance Carburetor AdjustmentAir Cooling System Storage Troubleshooting Warranties Emissions Control System WarrantyOwner’s Warranty Responsibilities Claims and Coverage Exclusions MaintenanceEmission Information Limited Warranty 800 Product SpecificationsCommon Service Parts AC Load CurrentManual del operario Fecha de compra Dónde encontrarnosGenerador MotorControles y características Resolución de problemas GarantíasSeguridad de operario MontajeSímbolos de peligro y sus significados Seguridad de operarioDescripción del equipo Reglas de seguridadCuando Transporte O Repare EL Equipo Cuando Anada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina GeneradorInstale el juego de ruedas MontajeDesembalaje del generador Gran altitud Agregar aceite al motorVuelva a colocar el tapón y apriételo firmemente Evite el daño del generadorRequisitos especiales Tierra del sistemaConexión al sistema eléctrico de un edificio Ubicación del generadorAmperios, monofásica de 60 Hz Controles y característicasAmps o mayores Juegos de cordones y enchufes conectoresTomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 a Cada receptáculo está protegido por un disyuntor basculanteEncienda el motor OperandoGire la válvula de combustible hasta la posición Off Conexión de cargas eléctricasParada del motor El motor podría petardear, incendiarse o dañarseControl de la energía No sobrecargar el generadorCapacidad EjemploMantenimiento del generador MantenimientoPlan de mantenimiento Aceite Recomendaciones sobre el aceite Mantenimiento de la válvula de combustibleMantenimiento del motor Cambio de aceite del motor Comprobación del nivel de aceiteInstale el tapón de llenado de aceite, apriete firmemente Adición de aceite del motorLimpie la pantalla apagachispas Servicio del depurador de aireServicio del bujía Ajuste del carburador Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente maneraSistema de refrigeración de aire Revisión de la holgura de las válvulasAlmacenamiento Problemo Causa Accion Resolución de problemasOperaciones de mantenimiento que se enumeran en las GarantíasGarantía del sistema de control de emisiones Responsabilidades de la garantía del propietarioInformación sobre emisiones Garantía Limitada Page Corriente Carga de C.A Especificaciones del productoServicio común despide Manuel d’utilisation Date d’achat Où nous trouverGénératrice MoteurOpération Fonctions et commandesSécurité de l’opérateur AssemblageRègles de sécurité Symboles de danger et moyensSécurité de l’opérateur Description de l équipementLorsque Vous Transportez OU Réparez Léquipement Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Léquipement FonctionneLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Génératrice Le génératrice produit une tension élevéeUn backfeed dénergie électrique Unintentional peut résulter dans feu ou électriqueDéballez la génératrice Installation de l’ensemble de rouesAssemblage Évitez d’endommager le génératrice Ajoutez de lhuile à moteurAjoutez de lessence ’essence satisfait les exigences suivantesDégagements et mouvement de l’air Emplacement de la génératriceMise à la terre du système Exigences spécialesFonctions et commandes Prises doubles de 120 volts C.A., 20 a Cordons et prisesPrise verrouillable de 120/240 volts C.A., 30 a Cette prise alimente des charges monophasées deDémarrage du moteur OpérationRéglez la vanne de combustible à la position « Off » Raccordement de charges électriquesArrêt du moteur Poussez l’interrupteur à bascule à la position « Off »= 4,875 Ne pas surchargez générateurCapacité ExempleEntretien de la génératrice EntretienCalendrier d’entretien Nettoyage Huile Recommandations relatives à l’huileEntretien de la vanne de combustible Entretien du moteurEssuyez tout déversement d’huile Vérification du niveau d’huileAjout d’huile à moteur Vidange de l’huile moteurEntretien de la bougie dallumage Entretien du filtre à airVérification du jeu des soupapes Entretien du pare-étincellesNettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suit Nettoyer le système de refroidissementEntreposage Dépannage Problème Cause SolutionPièces garanties GarantiesGarantie du dispositif antipollution Responsabilités de la garantie du propriétaireRéclamations et exclusions de couverture Renseignements sur les émissionsConnecteurs et dispositifs Durée de la couverture Aucun fraisGarantie Limitée Page Pièces d’entretien courant Caractéristiques du produit