Briggs & Stratton 030333-0 manual Engine exhaust from this product contains

Page 5

WARNING

The engine exhaust from this product contains

chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

WARNING

Generator produces hazardous voltage.

Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy.

When using generator for backup power, notify utility company. Use approved transfer equipment to isolate generator from electric utility.

Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or highly conductive area, such as metal decking or steel work.

DO NOT touch bare wires or receptacles.

DO NOT use generator with electrical cords which are worn, frayed, bare or otherwise damaged.

DO NOT operate generator in the rain or wet weather.

DO NOT handle generator or electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.

DO NOT allow unqualified persons or children to operate or service generator.

WARNING

Starter cord kickback (rapid retraction) can result in bodily injury. Kickback will pull hand and arm toward engine faster than you can let go.

Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result.

When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback.

NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned on.

WARNING

Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.

Fire or explosion can cause severe burns or death.

WHEN ADDING OR DRAINING FUEL

Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank.

Fill or drain fuel tank outdoors.

DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.

If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.

Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources.

DO NOT light a cigarette or smoke.

WHEN STARTING EQUIPMENT

Ensure spark plug, muffler, fuel cap, and air cleaner are in place.

DO NOT crank engine with spark plug removed.

WHEN OPERATING EQUIPMENT

DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill.

This generator is not for use in mobile equipment or marine applications.

WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT

Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff valve OFF.

Disconnect spark plug wire.

WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN TANK

Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers, or other appliances that have pilot light or other ignition source because they can ignite fuel vapors.

WARNING

This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation 33CFR-183 and should not be used on marine applications.

Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved generator could result in death or serious injury and/or property damage.

5

Image 5
Contents Operator’s Manual Generator Where to Find UsEngine Date PurchasedTable of Contents Safety Rules Operator SafetySafety alert symbol is used with a signal word Equipment DescriptionBroken bones, fractures, bruises, or sprains could result Engine exhaust from this product containsUnintentional sparking can result in fire or electric shock When Testing for Engine SparkContact with muffler area can result in serious burns Install Wheel Kit AssemblyInstall the wheel kit as follows Unpack GeneratorAdd Fuel Add Engine OilFuel must meet these requirements High AltitudeSystem Ground Connecting to a Building’s Electrical SystemGenerator Location Special RequirementsUsed to supply electrical power for the operation Features and ControlsVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles May be Fuel Valve Used to turn fuel supply on and off to engineNema L14-30 Cord Sets and Receptacles120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesStarting the Engine OperationMove fuel valve to Off position Connecting Electrical LoadsStopping the Engine Wattage Reference Guide Don’t Overload GeneratorGenerator Maintenance MaintenanceMaintenance Schedule Oil Fuel Valve MaintenanceEngine Maintenance Service Spark Plug Service Air CleanerInstall spark plug and tighten firmly Service Spark ArresterCheck Valve Clearance Carburetor AdjustmentAir Cooling System Storage Troubleshooting Warranties Emissions Control System WarrantyOwner’s Warranty Responsibilities Claims and Coverage Exclusions MaintenanceEmission Information Limited Warranty Common Service Parts Product SpecificationsAC Load Current 800Manual del operario Generador Dónde encontrarnosMotor Fecha de compraSeguridad de operario Resolución de problemas GarantíasMontaje Controles y característicasDescripción del equipo Seguridad de operarioReglas de seguridad Símbolos de peligro y sus significadosCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Anada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina GeneradorInstale el juego de ruedas MontajeDesembalaje del generador Vuelva a colocar el tapón y apriételo firmemente Agregar aceite al motorEvite el daño del generador Gran altitudConexión al sistema eléctrico de un edificio Tierra del sistemaUbicación del generador Requisitos especialesAmperios, monofásica de 60 Hz Controles y característicasTomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 a Juegos de cordones y enchufes conectoresCada receptáculo está protegido por un disyuntor basculante Amps o mayoresEncienda el motor OperandoParada del motor Conexión de cargas eléctricasEl motor podría petardear, incendiarse o dañarse Gire la válvula de combustible hasta la posición OffCapacidad No sobrecargar el generadorEjemplo Control de la energíaMantenimiento del generador MantenimientoPlan de mantenimiento Aceite Recomendaciones sobre el aceite Mantenimiento de la válvula de combustibleMantenimiento del motor Instale el tapón de llenado de aceite, apriete firmemente Comprobación del nivel de aceiteAdición de aceite del motor Cambio de aceite del motorLimpie la pantalla apagachispas Servicio del depurador de aireServicio del bujía Sistema de refrigeración de aire Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente maneraRevisión de la holgura de las válvulas Ajuste del carburadorAlmacenamiento Problemo Causa Accion Resolución de problemasGarantía del sistema de control de emisiones GarantíasResponsabilidades de la garantía del propietario Operaciones de mantenimiento que se enumeran en lasInformación sobre emisiones Garantía Limitada Page Corriente Carga de C.A Especificaciones del productoServicio común despide Manuel d’utilisation Génératrice Où nous trouverMoteur Date d’achatSécurité de l’opérateur Fonctions et commandesAssemblage OpérationSécurité de l’opérateur Symboles de danger et moyensDescription de l équipement Règles de sécuritéLors DU Démarrage DE Léquipement Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLorsque Léquipement Fonctionne Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementUn backfeed dénergie électrique Le génératrice produit une tension élevéeUnintentional peut résulter dans feu ou électrique Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénératriceDéballez la génératrice Installation de l’ensemble de rouesAssemblage Ajoutez de lessence Ajoutez de lhuile à moteur’essence satisfait les exigences suivantes Évitez d’endommager le génératriceMise à la terre du système Emplacement de la génératriceExigences spéciales Dégagements et mouvement de l’airFonctions et commandes Prise verrouillable de 120/240 volts C.A., 30 a Cordons et prisesCette prise alimente des charges monophasées de Prises doubles de 120 volts C.A., 20 aDémarrage du moteur OpérationArrêt du moteur Raccordement de charges électriquesPoussez l’interrupteur à bascule à la position « Off » Réglez la vanne de combustible à la position « Off »Capacité Ne pas surchargez générateurExemple = 4,875Entretien de la génératrice EntretienCalendrier d’entretien Entretien de la vanne de combustible Huile Recommandations relatives à l’huileEntretien du moteur NettoyageAjout d’huile à moteur Vérification du niveau d’huileVidange de l’huile moteur Essuyez tout déversement d’huileEntretien de la bougie dallumage Entretien du filtre à airNettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suit Entretien du pare-étincellesNettoyer le système de refroidissement Vérification du jeu des soupapesEntreposage Dépannage Problème Cause SolutionGarantie du dispositif antipollution GarantiesResponsabilités de la garantie du propriétaire Pièces garantiesConnecteurs et dispositifs Durée de la couverture Renseignements sur les émissionsAucun frais Réclamations et exclusions de couvertureGarantie Limitée Page Pièces d’entretien courant Caractéristiques du produit