Briggs & Stratton 030333-0 manual Resolución de problemas, Problemo Causa Accion

Page 45

Resolución de problemas

Problemo

Causa

Accion

 

1.

El interruptor automático de circuito

1.

Reposicione el interruptor.

 

 

está abierto.

 

 

El motor está funcionando

2.

Conexión mal o defectuosa del juego

2.

Revise y repare.

 

de cables.

 

 

pero no existe salida de AC

 

 

 

3.

El dispositivo conectado está dañado.

3.

Conecte otro dispositivo que esté buenas

disponsible.

 

 

 

condiciones.

 

 

 

 

 

4.

Avería en el generador.

4.

Contacte el distribuidor de servicio

 

 

 

 

autorizado.

 

 

 

 

 

 

1.

Corto circuito en una de las cargas

1.

Desconecte la carga eléctrica en corto.

El motor funciona bien sin

 

conectadas.

 

 

2.

El generador está sobrecarga.

2.

Vea No Sobrerecarque Generador.

carga pero "funciona mal"

3.

Velocidad del motor es muy lenta.

3.

Contacte el distribuidor de servicio

cuando se le contectan

 

 

 

autorizado.

cargas.

 

 

 

4.

Circuito del generador en corto.

4.

Contacte el distribuidor de servicio

 

 

 

 

 

autorizado.

 

 

 

 

 

 

1.

Válvula del combustible en posición

1.

Gire la válvula del combustible a la

 

 

"Off".

 

posición "On".

 

2.

Interruptor balancín poscioando en

2.

Coloque del interruptor balancín en "On".

 

 

"Off".

 

 

 

3.

Depurador de aire sucio.

3.

Limpie o reemplace el depurador de aire.

 

4.

Sin gasolina.

4.

Llénelo con combustible fresco.

 

5.

Gasolina vieja.

5.

Drene el tanque de gasolina; llénelo con

 

 

 

 

combustible fresco.

 

6.

El cable de la bujía no está en malas

6.

Conecte el cable a la bujía.

El motor no se enciende; o se

 

la bujía.

 

 

7.

Bujía defectuosa.

7.

Reemplace la bujía.

enciende y funciona mal.

8.

Agua en la gasolina.

8.

Drene el tanque de gasolina; llénelo con

 

 

 

 

 

combustible fresco.

 

9.

Sobrecebado.

9.

Abra por completo el cebador y haga girar

 

 

 

 

el motor.

 

10.

Mezcla de combustible

10.

Contacte el distribuidor de servicio

 

 

excesivamente rica.

 

autorizado.

 

11.

La válvula de entrada está atascada

11.

Contacte el distribuidor de servicio

 

 

está cerrada.

 

autorizado.

 

12.

El motor ha perdido compresión.

12.

Contacte el distribuidor de servicio

 

 

 

 

autorizado.

 

 

 

El motor se apaga en pleno

Sin gasolina.

Llene el tanque de combustible.

funcionamiento.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Al motor le hace falta

1.

La carga es muy alta.

1.

Vea No Sobrerecarque Generador.

potencia.

2.

Filtro de aire sucio.

2.

Reemplace el filtro de aire.

 

 

 

El motor "no funciona

Carburador con mezcla de aire-

Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

continuamente" o se detiene.

combustible muy rica o muy pobre.

 

 

 

 

 

 

 

Español

21

Image 45
Contents Operator’s Manual Generator Where to Find UsEngine Date PurchasedTable of Contents Safety Rules Operator SafetySafety alert symbol is used with a signal word Equipment DescriptionBroken bones, fractures, bruises, or sprains could result Engine exhaust from this product containsWhen Testing for Engine Spark Contact with muffler area can result in serious burnsUnintentional sparking can result in fire or electric shock Install Wheel Kit AssemblyInstall the wheel kit as follows Unpack GeneratorAdd Fuel Add Engine OilFuel must meet these requirements High AltitudeSystem Ground Connecting to a Building’s Electrical SystemGenerator Location Special RequirementsUsed to supply electrical power for the operation Features and ControlsVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles May be Fuel Valve Used to turn fuel supply on and off to engineNema L14-30 Cord Sets and Receptacles120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesStarting the Engine OperationConnecting Electrical Loads Stopping the EngineMove fuel valve to Off position Wattage Reference Guide Don’t Overload GeneratorMaintenance Maintenance ScheduleGenerator Maintenance Fuel Valve Maintenance Engine MaintenanceOil Service Spark Plug Service Air CleanerInstall spark plug and tighten firmly Service Spark ArresterCarburetor Adjustment Air Cooling SystemCheck Valve Clearance Storage Troubleshooting Emissions Control System Warranty Owner’s Warranty ResponsibilitiesWarranties Maintenance Emission InformationClaims and Coverage Exclusions Limited Warranty Common Service Parts Product SpecificationsAC Load Current 800Manual del operario Generador Dónde encontrarnosMotor Fecha de compraSeguridad de operario Resolución de problemas GarantíasMontaje Controles y característicasDescripción del equipo Seguridad de operarioReglas de seguridad Símbolos de peligro y sus significadosCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Anada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina GeneradorMontaje Desembalaje del generadorInstale el juego de ruedas Vuelva a colocar el tapón y apriételo firmemente Agregar aceite al motorEvite el daño del generador Gran altitudConexión al sistema eléctrico de un edificio Tierra del sistemaUbicación del generador Requisitos especialesAmperios, monofásica de 60 Hz Controles y característicasTomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 a Juegos de cordones y enchufes conectoresCada receptáculo está protegido por un disyuntor basculante Amps o mayoresEncienda el motor OperandoParada del motor Conexión de cargas eléctricasEl motor podría petardear, incendiarse o dañarse Gire la válvula de combustible hasta la posición OffCapacidad No sobrecargar el generadorEjemplo Control de la energíaMantenimiento Plan de mantenimientoMantenimiento del generador Mantenimiento de la válvula de combustible Mantenimiento del motorAceite Recomendaciones sobre el aceite Instale el tapón de llenado de aceite, apriete firmemente Comprobación del nivel de aceiteAdición de aceite del motor Cambio de aceite del motorServicio del depurador de aire Servicio del bujíaLimpie la pantalla apagachispas Sistema de refrigeración de aire Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente maneraRevisión de la holgura de las válvulas Ajuste del carburadorAlmacenamiento Problemo Causa Accion Resolución de problemasGarantía del sistema de control de emisiones GarantíasResponsabilidades de la garantía del propietario Operaciones de mantenimiento que se enumeran en lasInformación sobre emisiones Garantía Limitada Page Especificaciones del producto Servicio común despideCorriente Carga de C.A Manuel d’utilisation Génératrice Où nous trouverMoteur Date d’achatSécurité de l’opérateur Fonctions et commandesAssemblage OpérationSécurité de l’opérateur Symboles de danger et moyensDescription de l équipement Règles de sécuritéLors DU Démarrage DE Léquipement Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLorsque Léquipement Fonctionne Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementUn backfeed dénergie électrique Le génératrice produit une tension élevéeUnintentional peut résulter dans feu ou électrique Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénératriceInstallation de l’ensemble de roues AssemblageDéballez la génératrice Ajoutez de lessence Ajoutez de lhuile à moteur’essence satisfait les exigences suivantes Évitez d’endommager le génératriceMise à la terre du système Emplacement de la génératriceExigences spéciales Dégagements et mouvement de l’airFonctions et commandes Prise verrouillable de 120/240 volts C.A., 30 a Cordons et prisesCette prise alimente des charges monophasées de Prises doubles de 120 volts C.A., 20 aDémarrage du moteur OpérationArrêt du moteur Raccordement de charges électriquesPoussez l’interrupteur à bascule à la position « Off » Réglez la vanne de combustible à la position « Off »Capacité Ne pas surchargez générateurExemple = 4,875Entretien Calendrier d’entretienEntretien de la génératrice Entretien de la vanne de combustible Huile Recommandations relatives à l’huileEntretien du moteur NettoyageAjout d’huile à moteur Vérification du niveau d’huileVidange de l’huile moteur Essuyez tout déversement d’huileEntretien de la bougie dallumage Entretien du filtre à airNettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suit Entretien du pare-étincellesNettoyer le système de refroidissement Vérification du jeu des soupapesEntreposage Dépannage Problème Cause SolutionGarantie du dispositif antipollution GarantiesResponsabilités de la garantie du propriétaire Pièces garantiesConnecteurs et dispositifs Durée de la couverture Renseignements sur les émissionsAucun frais Réclamations et exclusions de couvertureGarantie Limitée Page Pièces d’entretien courant Caractéristiques du produit