Contents
Operator’s Manual
Generator
Where to Find Us
Engine
Date Purchased
Table of Contents
Safety Rules
Operator Safety
Safety alert symbol is used with a signal word
Equipment Description
Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result
Engine exhaust from this product contains
Contact with muffler area can result in serious burns
When Testing for Engine Spark
Unintentional sparking can result in fire or electric shock
Install Wheel Kit
Assembly
Install the wheel kit as follows
Unpack Generator
Add Fuel
Add Engine Oil
Fuel must meet these requirements
High Altitude
System Ground
Connecting to a Building’s Electrical System
Generator Location
Special Requirements
Used to supply electrical power for the operation
Features and Controls
Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles May be
Fuel Valve Used to turn fuel supply on and off to engine
Nema L14-30
Cord Sets and Receptacles
120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle
Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles
Starting the Engine
Operation
Stopping the Engine
Connecting Electrical Loads
Move fuel valve to Off position
Wattage Reference Guide
Don’t Overload Generator
Maintenance Schedule
Maintenance
Generator Maintenance
Engine Maintenance
Fuel Valve Maintenance
Oil
Service Spark Plug
Service Air Cleaner
Install spark plug and tighten firmly
Service Spark Arrester
Air Cooling System
Carburetor Adjustment
Check Valve Clearance
Storage
Troubleshooting
Owner’s Warranty Responsibilities
Emissions Control System Warranty
Warranties
Emission Information
Maintenance
Claims and Coverage Exclusions
Limited Warranty
Common Service Parts
Product Specifications
AC Load Current
800
Manual del operario
Generador
Dónde encontrarnos
Motor
Fecha de compra
Seguridad de operario
Resolución de problemas Garantías
Montaje
Controles y características
Descripción del equipo
Seguridad de operario
Reglas de seguridad
Símbolos de peligro y sus significados
Cuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo
Cuando Anada Combustible O Vacíe EL Depósito
Cuando Opere EL Equipo
Cuando Transporte O Repare EL Equipo
Cuando Pruebe LA Bujía DEL Motor
Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina Generador
Desembalaje del generador
Montaje
Instale el juego de ruedas
Vuelva a colocar el tapón y apriételo firmemente
Agregar aceite al motor
Evite el daño del generador
Gran altitud
Conexión al sistema eléctrico de un edificio
Tierra del sistema
Ubicación del generador
Requisitos especiales
Amperios, monofásica de 60 Hz
Controles y características
Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 a
Juegos de cordones y enchufes conectores
Cada receptáculo está protegido por un disyuntor basculante
Amps o mayores
Encienda el motor
Operando
Parada del motor
Conexión de cargas eléctricas
El motor podría petardear, incendiarse o dañarse
Gire la válvula de combustible hasta la posición Off
Capacidad
No sobrecargar el generador
Ejemplo
Control de la energía
Plan de mantenimiento
Mantenimiento
Mantenimiento del generador
Mantenimiento del motor
Mantenimiento de la válvula de combustible
Aceite Recomendaciones sobre el aceite
Instale el tapón de llenado de aceite, apriete firmemente
Comprobación del nivel de aceite
Adición de aceite del motor
Cambio de aceite del motor
Servicio del bujía
Servicio del depurador de aire
Limpie la pantalla apagachispas
Sistema de refrigeración de aire
Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera
Revisión de la holgura de las válvulas
Ajuste del carburador
Almacenamiento
Problemo Causa Accion
Resolución de problemas
Garantía del sistema de control de emisiones
Garantías
Responsabilidades de la garantía del propietario
Operaciones de mantenimiento que se enumeran en las
Información sobre emisiones
Garantía Limitada
Page
Servicio común despide
Especificaciones del producto
Corriente Carga de C.A
Manuel d’utilisation
Génératrice
Où nous trouver
Moteur
Date d’achat
Sécurité de l’opérateur
Fonctions et commandes
Assemblage
Opération
Sécurité de l’opérateur
Symboles de danger et moyens
Description de l équipement
Règles de sécurité
Lors DU Démarrage DE Léquipement
Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant
Lorsque Léquipement Fonctionne
Lorsque Vous Transportez OU Réparez Léquipement
Un backfeed dénergie électrique
Le génératrice produit une tension élevée
Unintentional peut résulter dans feu ou électrique
Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Génératrice
Assemblage
Installation de l’ensemble de roues
Déballez la génératrice
Ajoutez de lessence
Ajoutez de lhuile à moteur
’essence satisfait les exigences suivantes
Évitez d’endommager le génératrice
Mise à la terre du système
Emplacement de la génératrice
Exigences spéciales
Dégagements et mouvement de l’air
Fonctions et commandes
Prise verrouillable de 120/240 volts C.A., 30 a
Cordons et prises
Cette prise alimente des charges monophasées de
Prises doubles de 120 volts C.A., 20 a
Démarrage du moteur
Opération
Arrêt du moteur
Raccordement de charges électriques
Poussez l’interrupteur à bascule à la position « Off »
Réglez la vanne de combustible à la position « Off »
Capacité
Ne pas surchargez générateur
Exemple
= 4,875
Calendrier d’entretien
Entretien
Entretien de la génératrice
Entretien de la vanne de combustible
Huile Recommandations relatives à l’huile
Entretien du moteur
Nettoyage
Ajout d’huile à moteur
Vérification du niveau d’huile
Vidange de l’huile moteur
Essuyez tout déversement d’huile
Entretien de la bougie dallumage
Entretien du filtre à air
Nettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suit
Entretien du pare-étincelles
Nettoyer le système de refroidissement
Vérification du jeu des soupapes
Entreposage
Dépannage
Problème Cause Solution
Garantie du dispositif antipollution
Garanties
Responsabilités de la garantie du propriétaire
Pièces garanties
Connecteurs et dispositifs Durée de la couverture
Renseignements sur les émissions
Aucun frais
Réclamations et exclusions de couverture
Garantie Limitée
Page
Pièces d’entretien courant
Caractéristiques du produit