Briggs & Stratton 030333-0 manual Warranties, Emissions Control System Warranty

Page 21

Warranties

Emissions Control System Warranty

Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA)

Emissions Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations)

California, United States and Canada Emissions Control Defects Warranty Statement

The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and B&S are pleased to explain the Emissions Control System Warranty on your small off-road engine (SORE). In California, new small off-road engines model year 2006 and later must be designed, built and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards. Elsewhere in the United States, new non-road, spark-ignition engines certified for model year 1997 and later must meet similar standards set forth by the U.S. EPA. B&S must warrant the emissions control system on your engine for the periods of time listed below, provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine.

Your emissions control system includes parts such as the carburetor, air cleaner, ignition system, fuel line, muffler and catalytic converter. Also included may be connectors and other emissions related assemblies.

Where a warrantable condition exists, B&S will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor.

Briggs & Stratton Emissions Control Defects Warranty Coverage

Small off-road engines are warranted relative to emissions control parts defects for a period of two years, subject to provisions set forth below. If any covered part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by B&S.

Owner’s Warranty Responsibilities

As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your Operating and Maintenance Instructions. B&S recommends that you retain all your receipts covering maintenance on your small off-road engine, but B&S cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.

As the small off-road engine owner, you should however be aware that B&S may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.

You are responsible for presenting your small off-road engine to an Authorized B&S Service Dealer as soon as a problem exists. The undisputed warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.

If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact a B&S Service Representative at (414) 259-5262.

The emissions warranty is a defects warranty. Defects are judged on normal engine performance. The warranty is not related to an in-use emissions test.

Briggs & Stratton Emissions Control Defects Warranty Provisions

The following are specific provisions relative to your Emissions Control Defects Warranty Coverage. It is in addition to the B&S engine warranty for non-regulated engines found in the Operator’s Manual.

1.Warranted Parts

Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emissions control systems parts) to the extent these parts were present on the engine purchased.

a.Fuel Metering System

Cold start enrichment system (soft choke)

Carburetor and internal parts

Fuel Pump

Fuel line, fuel line fittings, clamps

Fuel tank, cap and tether

Carbon canister

b.Air Induction System

Air cleaner

Intake manifold

Purge and vent line

c.Ignition System

Spark plug(s)

Magneto ignition system

d.Catalyst System

Catalytic converter

Exhaust manifold

Air injection system or pulse valve

e.Miscellaneous Items Used in Above Systems

Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches

Connectors and assemblies

21

Image 21
Contents Operator’s Manual Generator Where to Find UsEngine Date PurchasedTable of Contents Safety Rules Operator SafetySafety alert symbol is used with a signal word Equipment DescriptionBroken bones, fractures, bruises, or sprains could result Engine exhaust from this product containsWhen Testing for Engine Spark Contact with muffler area can result in serious burnsUnintentional sparking can result in fire or electric shock Install Wheel Kit AssemblyInstall the wheel kit as follows Unpack GeneratorAdd Fuel Add Engine OilFuel must meet these requirements High AltitudeSystem Ground Connecting to a Building’s Electrical SystemGenerator Location Special RequirementsUsed to supply electrical power for the operation Features and ControlsVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles May be Fuel Valve Used to turn fuel supply on and off to engineNema L14-30 Cord Sets and Receptacles120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesStarting the Engine OperationConnecting Electrical Loads Stopping the EngineMove fuel valve to Off position Wattage Reference Guide Don’t Overload GeneratorMaintenance Maintenance ScheduleGenerator Maintenance Fuel Valve Maintenance Engine MaintenanceOil Service Spark Plug Service Air CleanerInstall spark plug and tighten firmly Service Spark ArresterCarburetor Adjustment Air Cooling SystemCheck Valve Clearance Storage Troubleshooting Emissions Control System Warranty Owner’s Warranty ResponsibilitiesWarranties Maintenance Emission InformationClaims and Coverage Exclusions Limited Warranty Common Service Parts Product SpecificationsAC Load Current 800Manual del operario Generador Dónde encontrarnosMotor Fecha de compraSeguridad de operario Resolución de problemas GarantíasMontaje Controles y característicasDescripción del equipo Seguridad de operarioReglas de seguridad Símbolos de peligro y sus significadosCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Anada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina GeneradorMontaje Desembalaje del generadorInstale el juego de ruedas Vuelva a colocar el tapón y apriételo firmemente Agregar aceite al motorEvite el daño del generador Gran altitudConexión al sistema eléctrico de un edificio Tierra del sistemaUbicación del generador Requisitos especialesAmperios, monofásica de 60 Hz Controles y característicasTomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 a Juegos de cordones y enchufes conectoresCada receptáculo está protegido por un disyuntor basculante Amps o mayoresEncienda el motor OperandoParada del motor Conexión de cargas eléctricasEl motor podría petardear, incendiarse o dañarse Gire la válvula de combustible hasta la posición OffCapacidad No sobrecargar el generadorEjemplo Control de la energíaMantenimiento Plan de mantenimientoMantenimiento del generador Mantenimiento de la válvula de combustible Mantenimiento del motorAceite Recomendaciones sobre el aceite Instale el tapón de llenado de aceite, apriete firmemente Comprobación del nivel de aceiteAdición de aceite del motor Cambio de aceite del motorServicio del depurador de aire Servicio del bujíaLimpie la pantalla apagachispas Sistema de refrigeración de aire Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente maneraRevisión de la holgura de las válvulas Ajuste del carburadorAlmacenamiento Problemo Causa Accion Resolución de problemasGarantía del sistema de control de emisiones GarantíasResponsabilidades de la garantía del propietario Operaciones de mantenimiento que se enumeran en lasInformación sobre emisiones Garantía Limitada Page Especificaciones del producto Servicio común despideCorriente Carga de C.A Manuel d’utilisation Génératrice Où nous trouverMoteur Date d’achatSécurité de l’opérateur Fonctions et commandesAssemblage OpérationSécurité de l’opérateur Symboles de danger et moyensDescription de l équipement Règles de sécuritéLors DU Démarrage DE Léquipement Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLorsque Léquipement Fonctionne Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementUn backfeed dénergie électrique Le génératrice produit une tension élevéeUnintentional peut résulter dans feu ou électrique Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénératriceInstallation de l’ensemble de roues AssemblageDéballez la génératrice Ajoutez de lessence Ajoutez de lhuile à moteur’essence satisfait les exigences suivantes Évitez d’endommager le génératriceMise à la terre du système Emplacement de la génératriceExigences spéciales Dégagements et mouvement de l’airFonctions et commandes Prise verrouillable de 120/240 volts C.A., 30 a Cordons et prisesCette prise alimente des charges monophasées de Prises doubles de 120 volts C.A., 20 aDémarrage du moteur OpérationArrêt du moteur Raccordement de charges électriquesPoussez l’interrupteur à bascule à la position « Off » Réglez la vanne de combustible à la position « Off »Capacité Ne pas surchargez générateurExemple = 4,875Entretien Calendrier d’entretienEntretien de la génératrice Entretien de la vanne de combustible Huile Recommandations relatives à l’huileEntretien du moteur NettoyageAjout d’huile à moteur Vérification du niveau d’huileVidange de l’huile moteur Essuyez tout déversement d’huileEntretien de la bougie dallumage Entretien du filtre à airNettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suit Entretien du pare-étincellesNettoyer le système de refroidissement Vérification du jeu des soupapesEntreposage Dépannage Problème Cause SolutionGarantie du dispositif antipollution GarantiesResponsabilités de la garantie du propriétaire Pièces garantiesConnecteurs et dispositifs Durée de la couverture Renseignements sur les émissionsAucun frais Réclamations et exclusions de couvertureGarantie Limitée Page Pièces d’entretien courant Caractéristiques du produit