Briggs & Stratton 01938-0, 01815-0 manual Procedimientos DE Instalación

Page 20

Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products

Manual de Instalación

PROCEDIMIENTOS DE

INSTALACIÓN

Precauciones al Momento del Desempaque

La unidad se envía abulonada a su placa de montaje, lista para engancharla hacia arriba.Tenga cuidado a fin de evitar daños causados por caídas, golpes, choques, etc. Guarde y desempaque la caja ubicando el lado correcto hacia arriba, tal como se indica en la misma.

PRECAUCIÓN

Si no se instala el fusible tal como se describe en la página 28, se puede producir el arranque del motor.

Tenga en cuenta que el fusible de 15 Amperios ha sido retirado del panel de control para realizar el envío.

NO instale este fusible hasta que no se hayan completado e inspeccionado todas las conexiones de cables y tuberías.

Inspección al Momento de la Entrega

Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el Generador Doméstico para detectar cualquier daño que pudiera haber ocurrido durante el traslado.

IMPORTANTE: Si en el momento de la entrega se detecta alguna pérdida o daño, solicite a la persona o personas encargadas de la entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y que firmen debajo de la nota del consignador donde se informa acerca de la pérdida o daño. Si la pérdida o el daño se detecta después de la entrega, separe los materiales dañados y póngase en contacto con el transportista para llevar a cabo los procedimientos de reclamo. Las piezas perdidas o dañadas no están garantizadas.

Contenido de la Caja

El Generador Doméstico incluye lo siguiente:

Generador de energía de respaldo

Placa de montaje fijada previamente

Un tubo de enganche flexible de 24"

Manual de instalación (P/N 192385GS)

Manual del operario (P/N 192384GS)

Manual ilustrado de listas de piezas (nº de pieza 193208GS para el modelo 01815 ó nº de pieza 193918GS para el modelo 01938)

Lista de verificación de la instalación (P/N 190840GS)

Tres llaves para la puerta de acceso

Cuatro tapones para los orificios de izamiento

Tubo para la carga de aceite

Pintura de contacto

Un fusible de 15 Amperios de repuesto

Equipo del LED de diagnóstico (diodo/placa/calcomanía/conectores de agujas (2))

Herramientas/Equipos Especiales Necesarios

Dos largos de 48" de tubo de diámetro exterior 1" (NO tipo conducto)

Perforadoras para acero tipo 16

Destornillador de torsión, de entre 5 y 50 libras por pulgada

Ubicación del Generador de Reserva

Antes de aplicar estas pautas generales, consulte al propietario y comuníquele cualquier factor técnico a tener en cuenta que pudiera influir en sus decisiones y deseos.

Distancias Desde el Generador

ADVERTENCIA

Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio.

Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior.

Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la eliminación de los gases de escape mortales. NO instale el generador en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado.Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 15).Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicación del generador.

El usar un generador en espacios interiores le causará la muerte en unos minutos.

Los gases de combustión contienen monóxido de carbono, un gas venenoso que usted no

puede ver ni oler.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NUNCA lo use dentro

SOLO úselo al aire libre

del hogar ni en lugares

y lejos de ventanas

parcialmente cerrados

abiertas, puertas y

tales com garajes.

respiraderos.

Pautas Generales para la Ubicación del Generador

La unidad SÓLO debe instalarse en exteriores.

Ubique la unidad en un lugar preparado, que sea plano y cuente con sistemas de drenaje de agua.

Instale la unidad en un lugar en el que el agua procedente de bombas, canalizaciones de desagüe, canalones de tejado, sistemas de irrigación o aspersores no pueda inundarla, mojar la caja ni penetrar por las aberturas de entrada o salida de aire.

20

Image 20
Contents 10kW / 12kW Rated Table of Contents Installer ResponsibilitiesEquipment Description Customer ResponsibilitiesImportant Safety Rules Hazard Symbols and MeaningsRotating Parts Electrical Shock Amp fuse Before working on the equipmentInstallation Procedures Fuel and Electrical Inlet Dimensions Lifting the GeneratorConduit Attachment AreaAccess Doors BatteryInsert DoorGaseous Fuel System Installation Manual To Remove an Access DoorTo Install an Access Door From Fuel To Home StandbyFuel Consumption Fuel Pipe Sizing10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft LoadRemote LED Output Volt DC, .5 Amp Output Internal power supplyKnow Your System Control Board Fault Detection System To install the remote LED panelGenerator AC Connection System Grounding the GeneratorBattery Connection Before Initial START-UPSystem Control Panel Engine OilServicing the Battery To configure the fuel system for LP useDo not dispose of battery in a fire Fuel System SelectionInitial START-UP no Load Engine AdjustmentInstall the 15 Amp fuse in the control panel Engine Cool-down Timer Adjustment NutAutomatic Operation Sequence Utility Voltage Dropout SensorTo perform the Set Exercise procedure Setting Exercise TimerInstallation Inspection Withdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F Fuel Comparison ChartPhysical Properties Butane Propane Natural Gas Tabla DE Contenido Descripción DEL EquipoResponsabilidades DEL Cliente Responsabilidades DEL InstaladorPrecaución AdvertenciaSímbolos de Peligro y Significados ExplosiónProcedimientos DE Instalación Dimensiones de la Entrada para Electricidad y Combustible Elevación del GeneradorNPT 13.5Puertas de Acceso ParaPara Retirar una Puerta de Acceso Entrada de CombustibleSistema DE Combustible Gaseoso Advertencia Para Instalar una Puerta de AccesoFigura 19 Manómetro Instalado Transitoriamente Dimensiones de la Cañería de Combustible Consumo de CombustibleModelo Gas Natural Vapor de PL Gas Natural peso específico =Conozca LA Tarjeta DE Control DE SU Sistema Sistema de Conexión de c.a. del Generador Conexión a Tierra del GeneradorInterconexiones del Circuito de Control Sistema de Detección de FallasAntes DEL Arranque Inicial DEL Motor Panel de Control del SistemaAceite de Motor Conexión de la BateríaPara configurar el sistema de combustible para uso de LP PeligroSelección DEL Sistema DE Combustible Sistema de Suministro de CombustibleFije el interruptor AUTO/OFF/MANUAL en la posición Arranque Inicial SIN CargaInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Cargue el generador al valor nominal de gas natural Ajuste del MotorDel Regulador Inspección Posterior a LA Instalación Configuración DEL Temporizador DE PrácticaSecuencia DE Operación Automática Tasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Cuadro de Comparación de CombustiblesPropiedades físicas Butano Propano Gas natural Responsabilités DE Linstallateur Guide dInstallationTable DES Matières Description DE LéquipementExplosion Feu Symboles de Danger et MoyensAvertissement Procédures Dinstallation Connecteur de tuyauterie De combustible Directives Générales Concernant lEmplacementSoulèvement de la Génératrice Tuyau ici Tuyau fourni par linstallateur Portes dAccèsPour Pour enlever une porte daccèsPour installer une porte daccès LE Système DE Combustible Gazeux AvertissementLe groupe électrogène a été réglé en usine pour Il faudrait inclure une sortie pour manomètreConsommation de Combustible Grosseur du Tuyau de CombustibleModèle Gas Naturel Vapeur PL Gaz Naturel densité = 0,65Sortie de panneau DEL à distance Interconnexions du Circuit de Commande Tableau de Commande du SystèmeSystème de Branchement C.A. de la Génératrice Mise à la Masse de la GénératriceBranchement de la Batterie Avant LE Démarrage Initial DU MoteurHuile à Moteur Sélection DU Système DE Combustible Système dAlimentation en CombustibleRéglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur Auto Entretien de la BatterieDémarrage Initial Sans Réglage du MoteurRéglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur Manual Du RégulateurRéglage DE LA Minuterie DE Cycle Dexercice Vérification InstallationSéquence DE Fonctionnement Automatique Charte de Comparaison des Combustibles Propriétés physiques Butane Propane Gaz naturelDensité 31,26 Poids† Indice d’octane Recherche
Related manuals
Manual 48 pages 28.98 Kb